تالار گفتگوی بیداری اندیشه

مشاهده تالار در قالب اصلی: افشای والت دیزنی (تحریم محصولات کمپانی والت دیزنی)
شما درحال مشاهده محتوای قالب بندی نشده این مطلب هستید.برای مشاهده نسخه قالب بندی شده روی لینک فوق کلیک کنید
صفحه: 1 2 3 4 5
(۲۱/بهمن/۸۹ ۲:۲۹)mohamad نوشته است: [ -> ]به نظر من این عامل برمیگرده به نوع داستان سرایی های آن دوره
چون سریال های عصر طلایی کارتون (دهه 60 ایران) که اکثر ژاپنی بودند نیز چنین عنصر داشت.
مثلا نل، حنا، سپاستین، آنت و لوسین، ممُل، جکی و جیل و شاید از همه مهم تر استرلینگ و ...
آن سریال ها واقعا تاثیرات مفید و بسازی را در دوران کودکی و حال ما داشته و دارند.
به نظر من نتیجه گیری شما کمی مشکل دارد.
خوب هيچ نظريه ی كامل نيست!
در مورد كارتون های پخش شده صدا و سيما هم ميشه نقدهای مختلفی نوشت.
در مورد كارتون های ژاپنی اكثرشون رو كه من يادمه شخصيت مادر توشون هست، حالا فوت كرده يا ولش كرده(بابا لنگ دراز) يا ... توشون اشاره به شخصيت مادر ميشه، تو بعضی ها مثل هاچ زنبور عسل كه يكی از شخصيت های اصلی مادره يا چوبين يا .... اما در جمع كثيری از انيميشن های والت ديزنی شخصيت مادر وجود نداره، يعنی معلوم نيست كه فوت كرده، زنده است، كلا وجود خارجی نداره(البته اين يه مقدار ميتونه برگرده به مضمون داستان و سريالی يا فيلم گونه بودنش)
روی اين موضوع يه مقدار تحقيق و مطالعه ميكنم تا بتونم جواب درخوری بهتون ارائه بدم.

(۲۱/بهمن/۸۹ ۲:۵۷)mohamad نوشته است: [ -> ]در ضمن افراد معمولی که داستان خاصی برای مطرح شدن ندارد
چرا همچين طرز تفكری؟ هر فردی تو زندگيش داستانی برای تعريف كردن داره حالا اين يه شركته كه تصميم ميگيره كدوم داستان رو بسازه و از كنار كدوم ها رد بشه.
سلام جناب پویا
اصلا نمی خوام از بحث اصلی دور بشیم ولی منظور من از جمله "در ضمن افراد معمولی که داستان خاصی برای مطرح شدن ندارد" این بود که برای ساخت داستان یا فیلم، اکثر نویسندگان و فیلمسازان سارغ داستان زندگی افرادی می روند که متفاوت از دیگران و خلاف معمول باشند.
شایذ چون در منطقه خودشون بچه های بی پدر مادر زیاده وبرای اینکه این مشکل رو برای بچه هاشون کوچک جلوه بدن اینطوریه من که اولش با دیدن این لیست این فکر به نظرم رسید در ضمن عکس مادر جوجه کوچولو ودرد دل پدرش با عکس تو سیدی های منتشر شده هست شاید صدا وسیما پخش نکردهExclamation
شايد من يه مقدار تو اين قضيه تند رفتم....
آسمان جان ممنون از ذكر نكاتت.
نكته اوليت بسيار عالی بود و نكته دوم هم باعث ميشه كه بيشتر دقت كنم تا اين اشتباهات پيش نياد.
سلام .فقط به عنوان یک خانم این نظر شخصی و پر ایراد رو میگذارم .من همیشه از دیدن کارتون هاج زنبور عسل یا کارتن بی خانمان یا جودی ابت احساس اضطراب و استرس میکردم و حتی هنوز هم وقتی یاد اون اضطرابی که در اثر همزاد پنداری و گذاشتن خودم به جای نقش اول سراغم می اومد حالم بد میشه و خدا رو شکر میکنم که بزرگ شدم و همیشه پدر و مادر داشتم .من خودم به خاطر اون احساس ترس و دلهره بی والدینی و عدم احساس امنیت الان اصلا اجازه نمیدم دخترم کارتون های بی والدین ببینه .اگه شیوه داستان نویسی اون موقع هم اینجوری بوده مثل معزلات فعلی ما خیلی خیلی بد بوده .خوش به حال شما که اون احساس بد ناامنی رو نداشتین .Huh
پست بالایی يه قسمت های از حرفی كه ميخواستم كاملش كنم و بعد بذارمش رو زد.
انتقادی كه من به صدا و سيما داشتم رو ايشون خيلی واضح و شفاف بيان كردن.
چرا صدا و سيمای خودمون كارتون های اينجوری پخش ميكرد؟ فرضيه نبودن كارتون تو سطح فرهنگی كشور ما اون موقع منتفيه چون گشتم و تعداد زيادی برنامه پيدا كردم كه موضوعات بسيار عالی اموزشی دارن در عين صمعی و بصری بودنشون.

بعضی دوستان كه گله ميكنند و ميگن اينا همش باد هواست! حواسشون باشه ذهن حال حاضرشون رو با يه پسر/دختر 1 تا 13 ساله مقايسه نكنند... ذهن بچه ها فوق و العاده خلاقه و من تو جايگاهی نيستم كه بيام از لحاظ روانشناسی بررسی كنم ولی همين كه تعداد كثيری كتاب هر ساله تو اين زمينه چاپ ميشه، مقالاتی كه منتشر ميشه از همون خود خارجی ها گواه صحت اين قضيه است.
به نام خدا
در این قسمت می خواهم نقد شخصی ای درباره ی نامگذاری شخصیت های کارتون علاء الدین که توسط والت دیزنی در سه قسمت ساخته شده است صحبت کنم.

[تصویر: 02800670090600659192.jpg]

خلاصه ای کوتاه درباره ی داستان این کارتون : علاءالدین ولگردی خیابانی است که با میمونش ( که نامش ابو می باشد ) در شهر زندگی می کند ، پس از رخ دادن حوادثی علاءالدین با غولی ( یا بهتر بگویم جنی ) آشنا می شود که نامش ((geni)) می باشد. جنی به علاءالدین می فهماند که اگر در جستجوی راحتی و آسایش و بزرگی است باید با او همراه گردد تا آرزوهایش بر آورده شود . بدین ترتیب علاءالدین با کمک جنی تبدیل به شاهزاده ی بزرگی می شود .

در این کارتون نام برخی شخصیت ها مفاهیمی را به ما می رساند که دانستن آن جالب است.

1_ ابو ( نام میمون علاءالدین ) : واژه ی ((ابو)) در عربی به معنای ((پدر)) می باشد ، خیلی جالب است که نام یک میمون را اینگونه انتخاب کرده اند . به نظر می رسد که این نام به طور غیر مستقیم اشاره به نظریه ((تکامل)) داروین دارد و والت دیزنی به حمایت از این نظریه پرداخته است .

2- geni ( غول چراغ جادو ) : geni در عربی به معنای ((جن)) می باشد ، که در این کارتون نشان داده می شود که اگر شما بدنبال خوشبختی هستید باید با این جن همراه شوید.

3-علاءالدین ( شخصیت اصلی کارتون ) : در عربی ((علاء)) به معنی بزرگی و شرف می باشد و (( دین )) به معنای راه و روش می باشد ، بنابراین ((علاءالدین)) به معنای (( بزرگی و شرف دین )) می باشد که اگر آن را به طور بخواهیم به نوعی ترجمه کنیم که به ما مفهومی را برساند باید آن را بدین شکل معنا کنیم تا بتوانیم در درکی از شباهت میان نام علاءالدین و شخصیتش در فیلم داشته باشیم :

علاءالدین = کسی که راه شرافت و بزرگی را یافته است

جالب است که در این کارتون علاءالدین کسی است که با کمک جنی توانست به مقام و بزرگی برسد .

حال می توانید به شباهت میان نام علاءالدین و شخصیتش در این کارتون پی ببرید؟ حال می توانید بفهمید که والت دیزنی چگونه کودکان را سرگرم می کند در حالی که حتی در مورد نام شخصیت های کارتونش کوتاهی نکرده است ؟

- نقد کردن سه قسمت علاءالدین می تواند حاوی اطلاعات مفید و زیادی باشد . اگر دوستان دیگر اطلاعاتی دیگری درباره ی این کارتون دارند در موردش بنویسند.

- مستند ظهور نیز حاوی اطلاعاتی درباره ی این کارتون می باشد که می توانید از آن اطلاعتی در یافت کنید .
(۳/فروردین/۹۰ ۲۱:۳۵)amir-mahdi نوشته است: [ -> ]ر این کارتون نام برخی شخصیت ها مفاهیمی را به ما می رساند که دانستن آن جالب است.

1_ ابو ( نام میمون علاءالدین ) : واژه ی ((ابو)) در عربی به معنای ((پدر)) می باشد ، خیلی جالب است که نام یک میمون را اینگونه انتخاب کرده اند . به نظر می رسد که این نام به طور غیر مستقیم اشاره به نظریه ((تکامل)) داروین دارد و والت دیزنی به حمایت از این نظریه پرداخته است .

2- geni ( غول چراغ جادو ) : geni در عربی به معنای ((جن)) می باشد ، که در این کارتون نشان داده می شود که اگر شما بدنبال خوشبختی هستید باید با این جن همراه شوید.

3-علاءالدین ( شخصیت اصلی کارتون ) : در عربی ((علاء)) به معنی بزرگی و شرف می باشد و (( دین )) به معنای راه و روش می باشد ، بنابراین ((علاءالدین)) به معنای (( بزرگی و شرف دین )) می باشد که اگر آن را به طور بخواهیم به نوعی ترجمه کنیم که به ما مفهومی را برساند باید آن را بدین شکل معنا کنیم تا بتوانیم در درکی از شباهت میان نام علاءالدین و شخصیتش در فیلم داشته باشیم :

علاءالدین = کسی که راه شرافت و بزرگی را یافته است

جالب است که در این کارتون علاءالدین کسی است که با کمک جنی توانست به مقام و بزرگی برسد .

حال می توانید به شباهت میان نام علاءالدین و شخصیتش در این کارتون پی ببرید؟ حال می توانید بفهمید که والت دیزنی چگونه کودکان را سرگرم می کند در حالی که حتی در مورد نام شخصیت های کارتونش کوتاهی نکرده است ؟
شايد با شباهت ها خواستن شيطوني كنند ولي...
1. واژه abbu معنيش ميشه پدر يا father به انگليسي و abu كه تو كارتون استفاده شده معني خاصي نميده
البته تو اين مورد ممكنه درست باشه چون مذكر هست و معني مالك رو هم ميده
2. جينيء هستش (genie) به معناي غول و پيل پيكر.
3. در مورد علاء هم اطلاعاي ندارم.
بعد ايناي كه نوشتين در عربي علا به معناي بزرگي و شرف مي باشد در عربي نيست ديگه، تو فارسي به معناي بزرگي و شرف مي باشده فكر كنم منظورتون. عربي: علا «» بزرگي و شرافت = فارسي
3
نقل قول:. در مورد علاء هم اطلاعاي ندارم.
بعد ايناي كه نوشتين در عربي علا به معناي بزرگي و شرف مي باشد در عربي نيست ديگه، تو فارسي به معناي بزرگي و شرف مي باشده فكر كنم منظورتون. عربي: علا «» بزرگي و شرافت = فارسي

در لغتنامه دهخدا علاء به معنی بزرگواری و شرف معنا شده است.
من شنیدم مادر نماد سرزمین و وطن هست.(یادم نیست کی و کجا متاسفانه)
و اینکه کارتون هایی مثل هاج زنبور عسل و .. که ساخته یهودی هاست،میخواد نشون بده اونها همواره دنبال سرزمین اصلی خودشون هستن.
(فک کنم هاج همیشه دنبال مادرش بود.اینطور نیست؟)
صفحه: 1 2 3 4 5
آدرس های مرجع