کانال بیداری اندیشه در سروش کانال بیداری اندیشه در تلگرام



ارسال پاسخ  به روز آوری
 
رتبه به موضوع
  • 0 رای - 0 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
آیا واژه "غذا" توهین به ایرانیان است؟؟؟
۲۱:۲۵, ۱۰/اسفند/۹۱ (آخرین ویرایش ارسال: ۱۱/اسفند/۹۱ ۱۰:۰۴ توسط میلاد.م.)
شماره ارسال: #1
آواتار
بسم الله
.
.
قبل تر یک شبهه هایی مطرح شد ، در سایت های ضد انقلاب و بعد در ایمیل ها هم شایع شد.
این شبهه ها بسیار ساده ،مسخره و ناشیانه است و با کمی تحقیق می توان به یاوه بودن آنها پی برد.
واقعا ارزش وقت گذاشتن نداره،اما برای نمونه جواب یکی از اونها رو قرار میدم .چرا که در تاپیک دیگری حرف از آن به میان آمد.
پس به اختصار:

.
.
شبهه:
اعراب به ما آموختند که آنچه را که میخوریم "غذا" بنامیم و حال آنکه در زبان عربی غذا به "پس آب (ادرار) شتر" گفته میشود.
.

.
رد شبهه:
گاهی در تکلم‌ها و گویش‌ها، صدا‌ها به غلط بیان شده و مصطلح می‌گردد. مثل این که به بهبود بیماری می‌گوییم «شَفا»، در هر حالی «شِفا» صحیح است و «شَفا» یعنی مرگ. پس اگر با گویش مصطلح به کسی گفتیم که خدا شَفایت دهد، منظورمان این نیست که خداوند مرگت دهد. و یا به کسی که او را به کار گرفته‌ایم «مُستَخدِم» می‌گوییم، در حالی که معنای «مُستَخدِم» آن کسی است که به کار می‌گیرد. یعنی کارفرما – و به کارگرفته شده را «مُستَخدَم» می‌گویند.

.
واژه غذا نیز از همین دسته است. واژه‌ای که در زبان عربی به معنای خوراک می‌باشد «غِذاء» بر وزن «فِعال» و همگون با «نِساء» است، که جمع آن «اغذیه» و عمل به آن «تغذیه» گفته می‌شود.
چنان چه در معروف‌ترین کتاب لغت غرب به نام «المنجد» و نیز «فرهنگ جامع عربی به فارسی» نیز به همین معنا [غِذاء - اَغْذِيَة: خورش، طعام، پرورش] آمده است.
.
پس، اگر ما در گویش مصطلح خود به جای کسره، از فتحه استفاده کرده‌ایم و همزه‌ی آخرش را نیز انداخته‌ایم و به جای «غِذاء»، «غّذا» می‌گوییم، ربطی به عرب‌ها و دشمنی‌شان با پارس‌ها ندارد.
.

.
.
.
.
در منبع ذکر شده تعدادی از این شبهات رد شده است.
لینک زیر هم هست:
واقعا ارزش وقت گذاشتن نداشت.

امضای میلاد.م
ارسال ایمیل به این کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر
نقل قول این ارسال در صفحه جدید
 تقدیر و تشکر از مطلب توسط: دل خسته ، *راحیل* ، zryy ، Hadith ، انديشه نو ، heaven ، بیداری اندیشه ، من انقلابی ام ، در جستجوی سختی ، Agha sayyed ، fatemeh ، Havbb 110 ، ztb ، Patriot ، MohammadSadra ، مفقود الاثر ، فانوس *7* ، mohammadhadi ، aleerz ، SAViOR ، خادمة الزهرا ، حسن عزتي ، وحید110 ، ANTI satan ، منادی حق ، عبدالرحمن ، آیلار ، یاســین
۲۱:۳۵, ۱۳/اسفند/۹۱
شماره ارسال: #2
آواتار
همش دروغه
یا مثلا میگن عرب ها به زبان ما میگن پارسی یعنی صدای سگ
ارسال ایمیل به این کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر
نقل قول این ارسال در صفحه جدید
 تقدیر و تشکر از مطلب توسط: مفقود الاثر ، دل خسته ، عبدالرحمن
۸:۴۷, ۱۴/اسفند/۹۱
شماره ارسال: #3
آواتار
بسم الله
..
..
(۱۳/اسفند/۹۱ ۲۱:۳۵)سرباز منتظر نوشته است:  همش دروغه
یا مثلا میگن عرب ها به زبان ما میگن پارسی یعنی صدای سگ



در منبعی که داده شد ،جواب این رو هم داده اند.
البته شما کامل نگفتید ، پیشنهاد میدن که به جای "پارس کردن" بگید "واق واق کردن"
اما مختصرا:
.

.
عرب ها اصلا حرف "پ" ندارند.اگر می خواستند این واژه رو القا کنن باید می گفتن "فارس کردن" ،که اینطور نیست.
اما پارس یک معنای دیگر هم دارد،(خبر دار کرن).
و پارس کردن،یعنی خبر دادن از خطر.
اما واق هم که پیشنهاد کردند یک کلمه عربی است ، به معنای نگه داشتن از خطر.
این نشون میده که کسی که این شبهه رو ایجاد کرده ،هدف شیطانی داشته و آگاهی لازم رو نداشته.
لغت جایگزینش"عو عو کردن سگ" هستش.
خوب، اگر به خاطر لجاجت با اسلام می‌خواهند با یک زبان دیگر مثل عربی دشمنی کنند، دست کم لازم است فارسی عزیز خودمان را خوب بخوانند و بدانند.
ارسال ایمیل به این کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر
نقل قول این ارسال در صفحه جدید
 تقدیر و تشکر از مطلب توسط: دل خسته ، mohammadhadi ، SAViOR ، وحید110 ، عبدالرحمن ، آیلار ، عشقم کربلا ، یاســین
ارسال پاسخ  به روز آوری


[-]
کاربرانی که این موضوع را مشاهده می کنند:
1 میهمان

پرش در بین بخشها:


بالا