تالار گفتگوی بیداری اندیشه

مشاهده تالار در قالب اصلی: ✍ EnGLiSH STaTioN
شما درحال مشاهده محتوای قالب بندی نشده این مطلب هستید.برای مشاهده نسخه قالب بندی شده روی لینک فوق کلیک کنید
صفحه: 1 2 3 4 5 6 7 8
(۷/مهر/۹۳ ۲۲:۲۶)Bidel.s نوشته است: [ -> ]سلام خانم پرنیان
شرمنده از اول سال تنبلی پیشه کردمConfused
امروز زبان داشتیم، استادمون یه متنی داد که ترجمه کنیم. من همه اش رو ترجمه کردم ولی بعضی جاها موندم. اون قسمت ها رو قرمزی کردم هر وقت اگر و تنها اگر(اثرات دو ساعت کلاس منطقSmile) فرصت کردین یه کمکی به من بکنید.
ممنونبیشترشون رو احساس کردم اصطلاح و ... هستن و معنی لغویشون، در اون مکان کاربرد نداره
حالا اگه کمک کردید دعا گوی شما خواهیم بودBasiji
ببخشید دیگه روال تاپیکوتون خراب شد.
مختار هستین ارسالم رو حذف کنید.

سلام برادر بیدل دات اس[تصویر: cool.gif]
اول [تصویر: 145fs780093.gif]

این قرمزارو نتونستی ترجمه کنی؟؟
نقل قول: این قرمزارو نتونستی ترجمه کنی؟؟
من کلاس زبان رفتم
تا I am a good boy یاد دادن بعدش گفتن همه چی بلدیم دیگه انگلیسی بسه
ولی اینجا به مشکل برخوردم
اون قرمز ها رو فقط مشکل دارم
جمله هایی که قرمز بودن و هیچ نفهمیدم
اون عبارت های دو کلمه ای رو هم حدس می زنم اصطلاح باشن یا یه چیزی که من پیدا نکردم
مثلا Hand up رو تو دیکشنری پیدا نکردم
یا اون جمله ای که نوشته بود کودکان از 1932، نفهمیدم یعنی چی
خب شوخی کردم....خیلیم عالیه

نقل قول:To help maria most, your money is combined with other sponsors, so hard-working people can help themselves. Build a school... a health facility... reclaim land... bring in clean water. this is what save the children has been about since 1932.
for you there are many reward
. the chance to correspond with your sponsored child. receive photograph, progress reports. know you are reaching out to another human being. not whit handout, but with a hand up. that's how save the children works. but without you, it can't work. please take a moment now to fill out and mail the coupon below to help a child like maria and her village.
it can make such a difference... in her life and yours


زیاد سخت نیست ...متن قشنگیه




bring in clean water
اینو میتونیم بگیم آوردن آب شرب

this is what save the children has been about since 1932

این امری است که از سال 1932 برای حفظ کودکان بوده...
for you there are many reward
برای شما امتیازات(ثواب) زیادی داره




reaching out
رسیدن به(سراغ چیزی رفتن)
human being
بشر .انسان


.{حالا این جمله رئ برام سر همش کن ببینم}[تصویر: cool.gif]

not whit handout, but with a hand up


نه با صدقه دادن با گرفتن دستش (با بلند کردنش)










من میتونم با لغاتی که شما در این تاپیک هست یه کتاب اکترونیک برای اندروید طراحی کنم اجازه میدید
یرنامه یاد گیری انگلیسی رو طراحی کردم برای دانلود و استفاد بروی دستگاه های دارای اندروید بر روی آدرس زیر کلید کنید
دانلود برنامه انگلیسی آسان است
[تصویر: rtg55.jpg]
[تصویر: 084d26644c.jpg]
***
caught گذشته ساده فعل catch
حیف که من دیر این تاپیک رو دیدم...مرسی خیلی تاپیک مفیدیه... افرین ادامه بدینRose
[تصویر: big_shot.jpg]
.......
[تصویر: 8e638c5d7d.jpg]
.....
[تصویر: black_out.jpg]
صفحه: 1 2 3 4 5 6 7 8
آدرس های مرجع