|
کتاب برادری استفن نایت
|
|
۰:۴۶, ۱۱/اسفند/۸۹
(آخرین ویرایش ارسال: ۱۱/اسفند/۸۹ ۰:۴۹ توسط chelcheleh.)
شماره ارسال: #1
|
|||
|
|||
|
بسم الله الرحمن الرحیم
با عرض سلام به اعضای تالار آیا کسی اطلاع دارد که چگونه می شود کتاب برادری استفن نایت را تهیه کرد(به فارسی)؟ کسی نسخه پی دی اف یا ورد یا کپی آن را دارد؟ ممنون می شوم عزیزان در صورت داشتن اطلاعات بنده را نیز در جریان بگذارند. گویا یکبار نشر شباویز در سال 68 آن را چاپ کرده است و بسیار کمیاب است. شنیده ام نویسنده کتاب به علت افشای اسرار فراماسونری در سن 33 سالگی کشته شده است!!! |
|||
|
|
۲۳:۲۳, ۱۱/اسفند/۸۹
شماره ارسال: #2
|
|||
|
|||
(۱۱/اسفند/۸۹ ۰:۴۶)chelcheleh نوشته است: بسم الله الرحمن الرحیماین کتاب بسیار نایاب هست شاید بتونید در کتابخانه های بزرگ و معتبر و قدیمی پیدا کنید.چاپ اولش هم سال 64 بوده، نشر شباویز. استفن نایت را 18 ماه پس از انتشار کتاب در سن 33سالگی خود کشی کردند!!!! البته میتونید نسخه انگلیسی اش را از اینجا دانلود کنید. این هم رمزش البته بعد از دانلود برای خارج کردن از حالت زیب این رمز رو وارد کنید: ebooksclub.org |
|||
|
|
۱۷:۳۸, ۱۲/اسفند/۸۹
(آخرین ویرایش ارسال: ۱۲/اسفند/۸۹ ۱۷:۳۸ توسط amir.hk.)
شماره ارسال: #3
|
|||
|
|||
(۱۱/اسفند/۸۹ ۰:۴۶)chelcheleh نوشته است: بسم الله الرحمن الرحیمسلام اگه خودت بری به محل انتشارات (آدرسو از 118 بپرس) میتونی تهیه کنی . من که رفتم داشت. |
|||
|
|
۱۷:۵۹, ۱۲/اسفند/۸۹
شماره ارسال: #4
|
|||
|
|||
|
بسم الله الرحمن الرحیم
amir.hk عزیز ممنون. زنگ زدم و آدرس را گرفتم. (آدرس را می گذارم که دیگر عزیزان هم اگر خواستند تهیه کنند:نشر شباویز - خیابان جمهوری - چهار راه گلشن). خانمی که جواب تلفنم را داد کتاب دیگری به نام "اسرار انجمنهای محرمانه" را هم در کنار کتاب برادری پیشنهاد داد و گفت که برای آشنایی بیشتر با فراماسونری خوب است آن را هم مطالعه کنم. به هر حال سبب خیر شدید. شنبه برای خرید کتاب می روم. سپاسگذارم. |
|||
|
|
۲۱:۰۸, ۱۵/اسفند/۸۹
شماره ارسال: #5
|
|||
|
|||
|
بسم الله الرحمن الرحیم
سلام امروز کتاب برادری استفن نایت و انجمنهای محرمانه رنه آللو را از نشر شباویز گرفتم. فعلا فهرست کتاب انجمنهای محرمانه را می گذارم. البته چون قرار است این مطلب به بخش معرفی کتاب منتقل شود اینقدر مفصل آوردم. متعاقبا اطلاعات تکمیلی را جهت بهره برداری دوستان قرار خواهم داد. اسرار انجمن های محرمانه انتشارات شباویز – نوشته ی رنه آللو – ترجمه ی دکتر ناصر موفقیان پیشگفتار سه مفهوم از دیدگاه قرن بیست و یکم هنجمن محرمانه چیست ؟ • کاوشی ژرف در ذات آدمی • نارسایی برداشت های تاریخی • کوششی برای یک تعریف منطقی • ممنوعیت های قانونی • متون مبهم • معیاری بهتر : اهلیت • فراسوی یبان معمول • نوری غیر انسانی بخش یکم : انجمن های محرمانه آغازین مجمع دوک – دوک ، در ملانزی • ظهور دوک – دوک • رقص شتر مرغ • مراسمی کندودردناک • دوک – دوک صاحب اختیار مرگ و زندگی است • یک فزقه در حال زوال مراسم اهلیت در انجمن های محرمانه ی اولیه و " مراسم برزخ " • هدف مراسم : ریشه دار ساختن آدمی • در جستجوی تطهیر • نمادگونگی مراسم گذاز • استفاده از شکنجه و آزار جسمانی • استفاده از مواد مخدر • آیا ضمیر نابه خود گروهی وجود دارد؟ انجمن های محرمانه و اتحادیه های مخفی در جوامع بدوی • نمونه ی بامیلکه • یک ساختار اجتماعی بسیار کهن • داوری سنگ پشت • انجمن های محرمانه در آفریقا • کوششی برای طبقه بندی • پیگمه ها ، اجداد اقوام آفریقایی • مجمع انسان _ گوریل ها • استخوان پاره هایی برای قضاوت • مجمع محرمانه زنان • انسان _ پلنگ های خوفناک نقش آهنگر در انجمن های بدوی • یک قهرمان تمدن آفرین • تطهیر با آتش • اتحاد با افعی • یک نماد جهانی • زنجیر طلای کیمیاگران • پدر و فرزند آتش • کلید های نامرئی بخش دوم : انجمن های محرمانه ی دوران باستان دو سرچشمه اسرار در تمدن های باستانی • تشعشع جهانی فرهنگ بین النهرین • کاتبان اهل راز • مصر و سومر • یونان دختر مصر • انجمن های محرمانه و خاندان های اهل دفن اسرار الوزیس • قدرت های سگانه • پادشاه ، چوپان و رعیت • مردن برای ریستن • سلطان رودروی خداوند • یگانگی ژرف خاور و باختر اسرار میترا • مهمترین رقیب مسیحیت در روم • ایتالیا زیر علامت نرینه گاو • همانندی با مسیحیت • آیینهای میترا پرستی • هفت پایگاه • مجامع آزاد بخش سوم : انجمن های محرمانه در قرون وسطی و در دوره ی نوزایی سنت تعالیم محرمانه در کیش های یهودر _ مسیحی • مبادی تفسیر باطنی تورات • پایگاه های محرمانه در راه نور • زبان مرموز کیمیاگران • همانندی های فرقه ی چابک سواران معبد سلیمان و فرقه ی اسماعیلیان • تجلی نمادین بیت المقدس پاسداران سرزمین مقدس • شکل گیری فرقه ی چابک سواران معبد سلیمان • تماس با اسلام • آیا ارض موعود مرکز جهان است ؟ • یگانگی نظری مکتبهای عمده ی باطنیه • آیین پذیرش چابک سواران بینگر چیست ؟ مجامع و انجمن های محرمانه در دوره ی نوزایی • سنت های اختر شناسی • سنت های کیمیاگری • کشف ادبیات دوران باستان • راز کلیسای جامع • نماد خار مغیلان • مسیحیت یونانی مآب • نخستین فرهنگستان های علوم • زایش تفکر علمی بخش چهارم : انجمن های محرمانه در عصر جدید انجمن های محرمانه در چین • زنان مرموز اهل راز / در قلب تاریخ چین • اعلام یورش جهانی / آیین های مجمع هونگ مبادی نظری فراماسونری • نماد های معماری / هندسه پایه همه چیز است • امتیاز های سنگتراشان • پیدایش ماسونی لفظی • دو گرایش در مغرب زمین روش های اهلیت و تحول علوم • اصل این همانی و مفهوم تمثیل • کلیسا در برابر علمو جدید • روش اهلیت • آدمی تغییرپذیر است بخش پنجم : سیاهه اسرار و اصول انجمن های محرمانه از زمان های باستان تا عصر جدید اسرار دنیای باستان • اسرار بابل و سومریان • اسرار شمس ، خورشید - خدا • اسرار عشتار ، بانوی آسمانها • اسرار سرزمین مصر • اسرار فنیقیان • اسرار یونانیان و دیگر اقوام آیین های اصلی ماسونی • آیین اسکاتلندی کهن • آیین یورک • آیین بین المللی • آیین ممفیس • آیین سوئدی فراماسونری در کشور های مختلف • در روسیه • در آلمان • در اسپانیا • در کشورهای دیگر نمونه هایی از محرمانه ی سیاسی • در ایرلند • در ایتالیا • در صربستان نمونه ای از یک انجمن محرمانه ی نظامی : فیلادلفیان من الله توفیق |
|||
|
|
۲۳:۲۸, ۱۵/اسفند/۸۹
شماره ارسال: #6
|
|||
|
|||
|
بسم الله الرحمن الرحیم
سلام کتاب برادری را 4800 تومان و کتاب انجمنهای محرمانه را 4300 تومان خریدم. هردو چاپ زمان وزوزک شاه است. بنده از مسئول فروش سوال کردم گفت پنجاه شصت تا از کتاب برادری در انبار مانده است. در ضمن این انتشارات دیگر کتاب بزرگسال چاپ نمی کند و آنهایی که برای نمایشگاه بین المللی کتاب، دلشان را صابون زده اند بی خیالش باشند. چون غیر قانونی است که در غرفه کودک بیاورند. در ضمن اگر کسی بتواند مترجم کتاب را راضی کند که از خیر حق التالیفش بگذرد می توان کتاب را به pdf تبدیل کرد و روی اینترنت گذاشت. چون می دانم که مشتری زیاد دارد. (حتما اجازه بگیرید دزدی معنوی نشود). البته اگر کسی خواست مستقیم ترجمه کند حسابش جداست. در هر حال انتشارات شباویز دیگر این کتاب را تجدید چاپ نمی کند. نکته: مسئول فروش گفت اگر تعداد بالا بخواهیم تخفیف هم می دهد. نکته: مسئول فروش گفت: پست هم می کنیم. نکته: آدرس فروشگاه با توجه به اینکه از کدام طرف تهران حرکت کنید؛ از شمال و شرق تهران : خیابان جمهوری- سومین چهار راه بعد از تقاطع کارگر- چهار راه گلشن- کوچه نوری- فروشگاه نشر شباویز اگر از غرب حرکت بفرمایید قاعدتا" سه چهار راه قبل از تقاطع کارگر! راستی این کتاب انجمنهای محرمانه چیز عجیبی است. متاسفانه من مشغله زیادی دارم و به این زودی ها نمی توانم کتابها را تمام کنم؛ وگرنه خلاصه ی جامعی می گذاشتم. من الله توفیق |
|||
|
|
۱۰:۴۸, ۱۶/اسفند/۸۹
شماره ارسال: #7
|
|||
|
|||
|
بسم الله الرحمن الرحیم
سلام. این شماره نشر شباویز است. برای دوستانی که ساکن تهران نیستند. 66427539 یا 66427858 من الله توفیق |
|||
|
|
۱۴:۵۰, ۱۸/اسفند/۸۹
(آخرین ویرایش ارسال: ۱۸/اسفند/۸۹ ۱۵:۰۹ توسط Amir.)
شماره ارسال: #8
|
|||
|
|||
|
در سال 1388 چون گذشته، کتاب جزو لاینفک زندگیام بود. از کودکی به مطالعه عادت کردم. اوّلین کتابی که خواندم در حوالی شش هفت سالگی بود که هیچگاه فراموشش نمیکنم. پدرم چاپ معروف و قطور «هزار و یک شب» را برایم خرید و هدیه آورد. به این ترتیب، با حکایتهای «هزار و یک شب» آغاز کردم که در آن سن و سال، بهرغم نثر قدیمی و ثقیل آن، برایم سراسر شگفتی بود؛ سندباد بحری، علاءالدین و چراغ جادو، علی بابا و چهل دزد بغداد و غیره و غیره.
۱۳۸۹/۰۱/۰۷ - کتاب نیوزاندکی بعد، پس از شهادت پدر، در 10 سالگی تعطیلات تابستان را در قلعه پدری در روستای دارنگان میگذرانیدم که مادرم از شیراز دو کتاب هدیه آورد: متن کامل شاهنامه فردوسی انتشارات امیرکبیر، چاپی چشمنواز و جذاب، و آثار ویلیام شکسپیر. به یاد نمیآورم کدام چاپ بود. فقط یادم است که تمامی آثار شکسپیر در آن بود. از هملت و اتللو تا مکبث و شاه لیر و تاجر ونیزی. سه کتاب فوق، هزار و یکشب و شاهنامه فردوسی و آثار شکسپیر، بر من تأثیر عمیق گذارد. از آن پس کتاب و کتابخانه جزو زندگیام بود... در سال 1388 هم کتابهای فراوانی خواندم یا در حال مراجعه مدام به کتاب بودم. اگر اینترنت را جزو مطالعه بهشمار آوریم، که قطعاً چنین است، در سال 1388 بیشتر اوقاتم با اینترنت گذشت. بسیار شاد شدم زمانی که از طریق تورنت داونلود متن کامل ویرایش جدید «دائرةالمعارف جوداییکا» (چاپ 2007 در 22 جلد) را به صورت فایل پی. دی. اف به دست آوردم و نیز متن کامل ویرایش دوّم «دائرةالمعارف اسلام» را (چاپ بریل لیدن، 1986 در 13 جلد) را. پیشتر، ویرایش اوّل جوداییکا (چاپ 1971) را داشتم و سی. دی. ناقصی از دائرةالمعارف اسلام (ویرایش دوّم) را که مرحمت دکتر محمدرضا بهشتی، استاد فلسفه و پسر ارجمند مرحوم آیتالله شهید بهشتی بود. این سی. دی. را در سفر آلمان به قیمتی گزاف، بالای پانصد هزار تومان، خریده بود و نسخهای از آن را به من اهدا نمود که سالها استفاده کردم. در سال 1388 در وبگاه «آرشیو دات ارگ» به کتابخانه غنی و ارزشمندی از منابع تاریخی دست یافتم؛ برخی سفرنامهها و کتب کمیاب که دستیابی به یکایک آنها برایم شادمانی بود. به یقین، در سال 1389 غنای اینترنت به عنوان یک کتابخانه عظیم جهانی با سرعتی شگفت بیش از سال 1388 خواهد بود. در سال 1388 مدتی کوتاه در نیویورک بودم. به لطف دکتر حسین کمالی، استاد ایرانی دانشگاه کلمبیا، از کتابخانه باتلر دیدن کردم. باتلر سالها رئیس دانشگاه کلمبیا بوده و دکتر عیسی صدیق، دانشآموخته کلمبیا و از بنیانگذاران دانشگاه تهران، در کتاب «یادگار عمر» از او سخن گفته. ساختمان باتلر در گذشته محل مدیریت و مرکز اداری دانشگاه بود ولی اکنون یکی از 23 کتابخانه دانشگاه کلمبیاست. در 23 کتابخانه دانشگاه فوق حدود 10 میلیون جلد کتاب نگهداری میشود و سالی 3 میلیون دلار بودجه برای خرید کتاب و اسناد در اختیار دارند. مهمترین بخش کتابخانه باتلر، از منظر کار من، کتابخانه شخصی سعید نفیسی است که به دانشگاه کلمبیا فروخته به قیمت کتابی یک دلار. بر کتابهای سعید نفیسی این مهر درج شده: «سعید بن ناظمالاطبا» و نوشتهای با این مضمون به خط نفیسی: «این امانت چند روزی نزد ماست.» حضور در این کتابخانه سیاحتی کوتاه ولی جذاب بود. در سفر نیویورک به شعبه اصلی کتابفروشی نامدار «استرند»، واقع در خیابان برادوی، تقاطع خیابان دوازدهم، سر زدم. کار کتابفروشی «استرند» خرید کتابخانههای خصوصی و فروش آنهاست. دنیایی است از کتب نایاب و کمیاب. با مراجعه به وبگاه کتابفروشی فوق میتوان عظمت آن را دید. در همان نگاه اوّل چاپهای کمیاب و قدیمی بریتانیکا و چاپ اوّل آثار وینستون چرچیل توجهم را جلب کرد. همان جایی است که شوق دیدارش را داشتم. این کتابفروشی جالبترین مکانی است که در نیویورک دیدم. آرزوهای تحقق نیافتهام یکباره زنده شد. سالهایی که تصوّر میکردم میتوانم با اتکا به برخی حمایتها کارهای بزرگ انجام دهم و همه به باد رفت. به یاد سفر سال 1372 به لندن افتادم. پولی محدود، حدود دو هزار پوند، داشتم که فقط برای گذران و خرید مختصر برخی منابع و اسناد کفایت میکرد؛ و با افتخار ادعا میکنم که از این پول نهایت استفاده را بردم. در همان زمان، با حسرت، دیدم که در سفارت ایران پولهای گزاف صرف خرید کتابهای قطور و شیک میشود که هر کدام یکی دو هزار پوند قیمت دارد؛ آنهم برای انباشتن و تزئین کتابخانه وزارت امور خارجه. آن زمان، چون امروز، فقط میتوانستم تأسف بخورم برای مدیریت فرهنگی ایران؛ کشوری که همه چیز دارد ولی عقلایی در کسوت «مدیران فرهنگی» ندارد! در همان زمان بود که، در چارچوب برخی داد و ستدهای سیاسی، این و آن را برای «دریافت مدرک دکترا در کوتاهترین زمان ممکن» به لندن میفرستادند. چه فکر میکردند؟ نمیدانم از کدام کتاب به عنوان «بهترین» کتابی که در سال 1388 خواندهام نام ببرم. کتاب کتاب است و هماره به کتاب به عنوان «مأخذ» نگریستهام. گاه برخی دوستان و آشنایان میپرسند: «بهترین کتاب تاریخی کدام است؟» پرسشی از این عجیبتر نمیشناسم. میخواهند تمام تاریخ را در یک کتاب بخوانند. چنین کتابی وجود ندارد. میتوان کلیات و مقدماتی مانند «تاریخ تمدن» ویل دورانت را خواند ولی این تنها شروع است؛ شروعی که باید به خواندن متون معارض و نقادی و سرانجام به اجتهاد بینجامد. از مطالعه خود در سال 1388 سخن میگویم و قطعاً نمیتوانم درباره کتاب عجیب «نماد گمشده» دن براون خاموش بمانم. این کتاب را، که به لطف پسرم حبیبالله بدان دست یافتم، یک روزه خواندم. یعنی شروع که کردم تا انتها بدون وقفه و مکث پیش رفتم. چهار صبح به پایان رسید. سالها بود رمانی را چنین با ولع، و نیز با دقت، نخوانده بودم. جنجالیترین کتابی است که در سال 2009 منتشر شده. در روز اوّل یک میلیون نسخه آن فقط در ایالات متحده آمریکا و بریتانیا و کانادا به فروش رفت. چاپ اوّل 5 میلیون و 600 هزار نسخه بود. بلافاصله چند ترجمه از آن به فارسی منتشر شد و همزمان چند کتاب راهنمای رمان فوق انتشار یافت با اسامی چون: رمزگشایی از نماد گمشده، راهنمای مصور نماد گمشده، رازهای نماد گمشده و غیره و غیره. «نماد گمشده» سوّمین رمان دن براون در زمینه فرقههای رازآمیز است. اوّلی «کد داوینچی» بود، دومی «فرشتهها و دیوها» و سومی «نماد گمشده». براون در «کد داوینچی» فرقه «شهسواران معبد» را میشناساند، در «فرشتهها و دیوها» «ایلومیناتی» را و در «نماد گمشده» طریقت کهن درجه سی و سوّم آئین اسکاتی در فراماسونری را. و همه را با نگاهی مثبت و همدلانه میشناساند. ![]() قهرمان داستان، پیتر سولومون، رهبر ماسونهای اسکاتی کهن در آمریکاست، کسی که در آئیننامه رسمی فرقه فوق «بزرگ فرمانروای بااختیار» نام دارد و این نام، برخلاف ادعای دن براون، نمادین نیست. سولومون رئیس خاندانی است که بهنوشته دن براون نیمی از سهام بانکهای ایالات متحده آمریکا را در تملک دارد. این نیز تصادفی نیست. به گمان من، پیتر سولومون نماد شخصیتی واقعی بهنام لرد ویکتور روچیلد است و خواهر دانشمندش کاترین، نماد پروفسور "اما روچیلد" دختر ویکتور و استاد دانشگاه هاروارد. زمانی درباره «نماد گمشده» و «رازهای» آن خواهم نوشت و یادداشتهایی نیز فراهم آوردهام. کسانی که کتاب «نخستین تکاپوهای فراماسونری» مرا خواندهاند (جلد چهارم از مجموعه «زرسالاران») میدانند که این تسلسل در رمانهای سهگانه دن براون تصادفی نیست: ابتدا «شهسواران معبد»، سپس «ایلومینانی» و سرانجام «طریقت اسکاتی کهن» در فراماسونری. در پنج جلد منتشر شده «زرسالاران» جایگاه بزرگ «شهسواران معبد» (تمپلارها) را در پیدایش استعمار جدید غرب معرفی کرده و نشان دادهام که بقایای این فرقه پس از انحلال و سرکوب در فرانسه و انگلستان، به جرم «شیطان پرستی»، که به نظر من، برخلاف نوشته دن براون، نه «اتهام» و «انتقام» ناشی از هراس کلیسا بلکه واقعیت بود، به اسپانیا و پرتغال پناه بردند و در قالب طریقتی جدید بهنام «شهسواران مسیح» موج سازمانیافته تهاجم به بقایای دولتهای اسلامی اندلس و سپس به شمال آفریقا و سرانجام به قاره آمریکا و شرق را آغاز کردند. این سرآغاز استعمار جدید است. مطالعه «نماد گمشده» انگیزهای شد تا فیلمهای «کد داوینچی» و «فرشتهها و دیوها» را برای بار دوّم با دقت ببینم و آنگاه اوقات خود را در تعطیلات نوروزی به تماشای سریال عجیب «لاست» بگذرانم. از این کنکاش وقتگیر ولی بسیار جذاب راضیام. تمامی حوادث این رمان دن براون، برخلاف دو رمان قبلیاش، که در 24 ساعت رخ میدهد، در 12 ساعت است. پروفسور لانگدون، شخصیت اصلی سه رمان فوق، ساعت 6 بعد از ظهر شنبه وارد واشنگتن دی. سی، پایتخت ایالات متحده آمریکا، میشود و در پایان رمان در ساعت 6 صبح یکشنبه تابش طلوع آفتاب را بر ابلیسک شهر واشنگتن، «بزرگترین ابلیسک جهان»، نظاره میکند. اینک وقایعی عجیب رخ داده و به ظاهر، طبق روایت دن براون و سرمایهگذاران بر کارهای او، «رازها» آشکار شده. همه در 12 ساعت! براون آگانه این 12 ساعت شبانه را برگزیده. ساعات فوق برگرفته از کتاب «امدوات» Amduat است که داستان سفر رع، خدای خورشید، را به ژرفای زمین، به جهان تاریکی، به دنیای پس از مرگ، بیان میکند. طبق روایت امدوات، جهان زیر زمین به 12 ساعت شب تقسیم میشود و در هر ساعت خدای رع با دوستان و دشمنانی جدید مواجه میگردد. ظاهراً هدف از کتاب امدوات و دفن کردن آن با جسد فراعنه، آشنا کردن روح فرعون مدفون با نام این خدایان و اهریمنان است تا آنان را بشناسد و با صدا زدن به نام از ایشان یاری طلبد یا شکستشان دهد. رع در ساعت اوّل وارد افق غرب میشود که آغاز شب و زمان آمیزش روشنایی و تاریکی است و در ساعت 12 از افق شرق خارج میشود که زمان طلوع آفتاب و شروع روز جدید است. کتاب دن براون این نظم را مراعات کرده است. زمانی که در سال 1370 مقاله «ابهام در تاریخنگاری ماسونی ایران» را نگاشته و منتشر کردم، «طریقت کهن اسکاتی» «یک راز» بود نه تنها برای من بلکه برای بسیاری از محققان در جهان. میگویند استفن نایت، روزنامهنگار جوان انگلیسی، به خاطر کاوش در این حوزه و معرفی طریقت فوق، و انتشار نام اعضای شورایعالی درجه سی و سوّم بریتانیا برای نخستین بار، جان خود را از دست داد. برخی میگویند مرگ او به دلیل بیماری بود. نمیدانم. امروزه، پس از گذشت کمتر از دو دهه، این فرقههای رازآمیز در قالب رمان و فیلم و موسیقی و غیره به همگان عرضه میشوند. سریال سراسر رمز و ایهام و نماد «لاست» چنین است. این «رمزگشایی» از آنچه در سدههای نوزدهم و بیستم به شدت کتمان میشد به چه معناست؟ آیا صرف بودجههای عظیم و بیحساب برای ترویج و اشاعه این فرهنگ جدید «فرامادی» تصادفی است؟ این «معنویت جدید» که هم در تعارض کامل با «مادیگرایی» سدههای نوزدهم و بیستم میلادی است و هم در تقابل با معنویت سنتی ادیان کهن توحیدی، چه هدفی را دنبال میکند؟ چرا در این موج بزرگ فرهنگی، آئینهای چندخدایی تبلیغ و ستایش میشوند ولی ادیان توحیدی آماج هجو و تحریف و تهاجماند؟ این پرسش بزرگ من در پایان سال 1388 است. امروز با انتشارات شب آويز در حال صحبت بودم به اين نكات اشاره كردند كه تحت هيچ عنوان ناشر به پخش اين كتاب در اينترنت راضي نيست حتي با ترجمه جديد خودتان اين كتاب محدود نميباشد و هر تعداد كه بخواهيم در دسترسمان قرار ميدهند !!! قيمت کتاب(استفن نایت) برادری 4800 تومان و کتاب انجمن های محرمانه 4300 تومان است كه با پول پست براي خارج از تهران 12000 هزار تومان قيمتش ميشود(براي خارج از تهران) دوستان تحت هيچ عنوان اين كتاب را در اينترنت به صورت پي دي اف يا هر چيزه ديگري پخش نكنند چون اين انتشاراتي به شدت پيگيرش است و شرعا و عرفا حرام است |
|||
|
|
۱۹:۱۰, ۱۸/اسفند/۸۹
(آخرین ویرایش ارسال: ۱۸/اسفند/۸۹ ۱۹:۱۲ توسط chelcheleh.)
شماره ارسال: #9
|
|||
|
|||
|
بسم الله الرحمن الرحیم
سلام (۱۸/اسفند/۸۹ ۱۴:۵۰)zohur12.ir نوشته است: دوستان تحت هيچ عنوان اين كتاب را در اينترنت به صورت پي دي اف يا هر چيزه ديگري پخش نكنند چون اين انتشاراتي به شدت پيگيرش است و شرعا و عرفا حرام است آنطور که من اطلاع دارم به علت نبودن قانون کپی رایت در ایران اگر این کتاب توسط مترجم جدیدی ترجمه شود به راحتی می توان با انتشاراتی دیگری قرار داد بست و آن را چاپ کرد. درست مثل هزاران کتابی که در ایران توسط چندین ناشر چاپ می شود. مهم تیراژ و مدت قرار دادی است که ناشر با مولف یا مترجم می بندد که معمولا پنج ساله است. که این هم محدودیت برای مولف یا مترجم ایجاد می کند که نباید کتابش را در مدت معلوم شده در قرار داد پیش ناشر دیگری ببرد. بعد از آن آزاد است تا دوباره کتاب را با قرار داد جدید و ناشر جدید چاپ کند. فکر می کنم تنها انتشاراتی که در ایران در بخش ترجمه صاحب امتیاز کتاب خاصی بوده نشر کاروان بوده که با پائلو کوئلو قرار داد بسته بود و او امتیاز چاپ آثارش را به آنها داده بود. با این حال می توان کتابهای این نویسنده را با چندین و چند ترجمه و ناشر در بازار پیدا کرد. خلاصه منظورم این است که چون در حال حاضر قانونی در این زمینه در کشور ما وجود ندارد اگر شخص یا اشخاصی مجددا کتابی را ترجمه کنند و به دست ناشر بسپارند قانونی است. همانطور که گاهی پیش می آید دو مترجم همزمان کتابی را چاپ می کنند و روانه بازار می کنند. ببخشید طولانی شد اما اگر این انتشارات چنین محدودیتی ایجاد کند کار درستی انجام نداده است. چون کتاب با چاپ و ترجمه قدیمی است و احتیاج دارد مجددا با قطع جدید و امروزی چاپ شود. این انتشارات هم رفته در کار کتاب کودک و حتما هم دیگر تجدید چاپ نمی کند و عزیزانی که در ایام نمایشگاه تهران برای خرید به اینجا می آیند ضرر می کنند. چون قابل ارائه در نمایشگاه نیست. من هم اگر گفتم رضایت مترجم را بگیریم به خاطر این بود که ترجمه او تبدیل به پی دی اف نشود. اگر کسی مجددا ترجمه کند ایرادی ندارد. خصوصا آن که عزیزان می خواهند در اینترنت پخش کنند. در هر حال یکی از دوستانم تصمیم گرفته است این کتاب را خودش ترجمه کند و به انتشاراتی برای چاپ بسپرد. من الله توفیق |
|||
|
|
۲:۰۳, ۱۹/اسفند/۸۹
شماره ارسال: #10
|
|||
|
|||
|
باشه آقا از ما گفتن بود !!!
اونها دارن از اين راه پول به دست مي آرند امروز هم كلي اصرار ميكرد كه تحت هيچ عنوان قبول نميكنند حتي اگر ترجمه جديد بشه حالا باز نظر خودتونه ... اما گفتند چند مورد پيش اومده بود كه تا آخر راه دنبالش كردند در دادگاه خواست خودتونه اما بهتره به حقوق هم احترام بذاره هرچند قانون كپي رايت در كشور ما متاسفانه حكم فرما نيست |
|||
|
|
|
|
|
| 1 میهمان |











![[تصویر: 85ur115sfzr5gx16zcg0.jpg]](http://up.shadfa.com/images/85ur115sfzr5gx16zcg0.jpg)