|
چاپ قرآن فارسی(بدون متن عربی آن) ممنوع شد ...!!
|
|
۶:۴۱, ۲۷/خرداد/۹۱
(آخرین ویرایش ارسال: ۲۷/خرداد/۹۱ ۱۵:۴۹ توسط Hadith.)
شماره ارسال: #1
|
|||
|
|||
|
بسم الله الرحمن الرحیم
سلام دوستان . داشتم تو سایت آپارات یه دوری میزدم چشمم افتاد به این مطلب . ( چاپ قرآن فارسی ممنوع شد !) ویدئو رو گرفتم و دیدم ... خودتون ببینید . به نظر من کار بدی نیست . فیضش رو هم بیشتر میکنه .دانلود از سایت آپارات با فرمت flv شاید موضوع مهمی نباشه ولی دونستنش خالی از لطف نیست . بلاخره اینجا باید از هر لحاظ اندیشه ها بیدار بشن .
|
|||
|
۶:۵۸, ۲۷/خرداد/۹۱
شماره ارسال: #2
|
|||
|
|||
|
با توجه به اینکه هیچگاه نمیتوان قرآن را معنی کرد لذا چاپ قرآن با نوشته فارسی کار اشتباهیست و ممکن است در ترجمه کم کاری شود.
|
|||
|
|
۱۴:۲۰, ۲۷/خرداد/۹۱
شماره ارسال: #3
|
|||
|
|||
|
عزیزان برای من یه سوال از شما دارم
پس چه جوری معنی ظاهری قرآن رو بفهمیم مایی که عربی بلد نیستیم؟ |
|||
|
۱۵:۴۴, ۲۷/خرداد/۹۱
شماره ارسال: #4
|
|||
|
|||
|
بسم الله
. . دوستان دقت کنید ..... توی این خبر گفته شده چاپ قرآنی که فقط متن فارسی رو نوشته (یعنی متن عربی رو نداره ) ممنوع شده....... این قران های معمولی که زیر آیات معانی رو نوشته رو نگفته...... و نگفته معنی قران رو (به فارسی) نمی خوان چاپ کنن...... تیتر این تاپیک کمی غلط اندازه....... |
|||
|
|
۱۶:۲۱, ۲۷/خرداد/۹۱
شماره ارسال: #5
|
|||
|
|||
(۲۷/خرداد/۹۱ ۱۴:۲۰)morteza rezay نوشته است: عزیزان برای من یه سوال از شما دارمسلام خوب عربی یاد بگیریم ، کاری نداره ، این همه می رن مدرک تافل می گیرن ، قرآن هم نیاز به عربی داره ، عربی هم از زبان آسون تره. اگر هم نشد مراجعه بشه به تفاسیری که مورد تایید همه هستند. |
|||
|
|
۱۷:۴۵, ۲۷/خرداد/۹۱
شماره ارسال: #6
|
|||
|
|||
|
ما هیچ وقت نمیتونیم قران رو به صورت کامل معنی کنیم هر ایه ی قران اگه واقعا بخواد به فارسی معنی بشه شاید چند صفحه بشه مثل نماز که نمیتونیم فارسی بخونیم
|
|||
|
|
۲۰:۵۶, ۲۷/خرداد/۹۱
شماره ارسال: #7
|
|||
|
|||
|
با سلام
وقتی خداوند عزیز و حکیم زبان عربی رو برای قرآن انتخاب فرمودند، حتما دلیلی داره . یکی از جنبه های اعجاز قرآن متن قرآن انهم فقط بزبان عربی است. اینکه باید معنی قرآن فهمیده شود و معنی انرا خواند حرف درستی است. اما خواندن متن عربی قرآن هم آثار تکویتی خود را خواهد گذاشت. و البته بودن متن اصلی کنار ترجمه قرآن به هر زبانی باعث می شود از تحریف قرآن در طول زمان جلوگیری شود و قرآن ها بوجود نیاید. مثل تورات ها که بزبان های عبری و سومری و ... ترجمه شد و بدلیل اختلاف زبان ها در معانی ( علاوه بر تلاش یهود برای تحریف ) زمینه را برای آن محیا کرد. پس فریب نخورید. یا علی |
|||
|
|
|
|
|
| 1 میهمان |





به نظر من کار بدی نیست . فیضش رو هم بیشتر میکنه .






