|
فراخوان برای ترجمه سریال دوم عبدالله هاشم
|
|
۶:۱۷, ۳۰/دی/۸۹
(آخرین ویرایش ارسال: ۶/بهمن/۸۹ ۲۲:۴۷ توسط علائم ظهور.)
شماره ارسال: #1
|
|||
|
|||
|
سلام
با توجه به اینکه بنده دنبال شروع زیرنویس مستندی بودم و هر وقت شروع به کار می کردم می دیدم یک نفر دیگر مستند را زیرنویس کرده ، اینبار یک فراخوان گسترده میدم که اگر کسی هم قصد شروع داره ، با همکاری کار رو جلو ببریم. حالا تصمیم گرفتم سمت کاری برم که ظاهرا شخص یا گروه دیگه ای به دلیل وسعت کار سراغش نرفتند.البته کار بزرگ است ولی الله اکبر چه مستندی؟ مستند مورد نظر: The Antichrist Dajjal Series 2 تعداد قسمتها: 175 تا با زیرنویس انگلیسی تهیه: عبدالله هاشم اسامی داوطلبان برای ترجمه؟ یکدوست(البته قرار است 3 نفر از دوستانشان همیاری کنند) saleh_mgh amirkhoshrou sepideh parisan باران amir490 عطر نرگس mehrnaz tya_1990 + یکی از دوستانشان G.M علائم ظهور اسامی به تدریج تکمیل می شوند هر فرد دیگری که توانایی ترجمه متنهای متوسط و پیشرفته انگلیسی به فارسی سلیس و روان را دارد لطفا اعلام آمادگی کند تا هر چقدر که وقت و توان داشت در این امر ما را یاری کند(لطفا اگر سابقه ترجمه فیلم یا مقاله دارید یا مدرک زبان دارید حتما قید کنید) نحوه کار؟ یک فایل حاوی متن انگلیسی به شما داده می شود و شما فقط جملات آنرا ترجمه می کنید. مثل این فایل: http://www.speedyshare.com/files/26369637/TADS.txt نقل قول:لطفا برای شلوغ نشدن تاپیک از نوشتن پست تشکر ، انتقاد و ... خودداری کنید.فقط در صورتیکه می توانید در ترجمه همکاری کنید ، در یک پست اعلام آمادگی کنید و رزومه خود را بنویسید(از مدیران هم خواهم خواست پستهای متفرقه رو پاک کنندانشا الله مورد قبول الهی قرار بگیرد |
|||
|
| آغاز صفحه 8 (پست فوق، اولین پست این موضوع می باشد) |
|
۱۵:۲۸, ۲۶/اسفند/۸۹
شماره ارسال: #71
|
|||
|
|||
|
با سلام
من از همین الان که دارم پست می زنم اعلام آمادگی برای ترجمه رو می کنم در صورت نیاز توضیحات و متن لازم رو به ایمیلم بفرستید qomi210@gmail.com |
|||
|
|
۱۹:۳۹, ۲۶/اسفند/۸۹
(آخرین ویرایش ارسال: ۱۴/فروردین/۹۰ ۶:۴۴ توسط علائم ظهور.)
شماره ارسال: #72
|
|||
|
|||
|
سلام به همگی همراهان
آخرین وضعیت ترجمه ها: قسمت/(آقا و خانم)مترجم 1-قسمت اول/hesam7e7 2-قسمت دوم/mahdi12 3-قسمت سوم/باران (ترجمه شده و متنش به دست بنده رسیده) 4-قسمت چهارم/parisan (ترجمه شده و متنش به دست بنده رسیده) 5-قسمت پنجم/mehrnaz (ترجمه شده و متنش به دست بنده رسیده) 6-قسمت ششم/عطر نرگس (ترجمه شده و متنش به دست بنده رسیده) 7-قسمت هفتم/G.M (ترجمه شده و متنش به دست بنده رسیده) 8-قسمت هشتم/sepideh (ترجمه شده و متنش به دست بنده رسیده) 9-قسمت نهم/sepideh (ترجمه شده و متنش به دست بنده رسیده) 10-قسمت دهم/parisan (ترجمه شده و متنش به دست بنده رسیده) 11-قسمت یازدهم/G.M (ترجمه شده و متنش به دست بنده رسیده) 12-قسمت دوازهم/mehrnaz (ترجمه شده و متنش به دست بنده رسیده) 13-قسمت سیزدهم/G.M 14-قسمت چهاردهم/مهدی-68 15-قسمت پانزدهم/hesam7e7 16-قسمت شانزدهم/hamidsos 17-قسمت هفدهم/mehrnaz (ترجمه شده و متنش به دست بنده رسیده) 18-قسمت هجدهم/amir.s 19-قسمت نوزدهم/montazer 20-قسمت بیستم/qomi210 21-قسمت بیست و یکم/hoda لطفا دوستانی که از ادامه ترجمه به هر دلیلی منصرف میشن ، در اسرع وقت به بنده خبر بدن.کسی هم اگر لینک دانلود قسمت مورد نظرش رو میخواد، میتونم براش آپلود کنم(قسمتها به طور متوسط 80 مگ هستن) انشا الله همگی موفق باشیم ![]() (۲۵/اسفند/۸۹ ۲۲:۱۷)hoda نوشته است: با سلام..بنده هم آمادگی دارم!من خدمت شما پیام خصوصی دادم.اما هنوز پاسخ ندادید دوباره اینجا اعلام آمادگی کردید؟؟؟
|
|||
|
۲۲:۴۰, ۲۶/اسفند/۸۹
شماره ارسال: #73
|
|||
|
|||
(۲۵/اسفند/۸۹ ۱۴:۲۱)علائم ظهور نوشته است: mehrnaz خانم اینطوری پیش بره بهتره همرو بدم خودتون خواهش می کنم! ![]() من که مشکلی ندارم! ![]() دست شما درد نکنه..
|
|||
|
|
۱۲:۴۹, ۲۷/اسفند/۸۹
شماره ارسال: #74
|
|||
|
|||
|
ســـلام,من هم اعلام آمادگی می کنم
کارشـنــاسـی مترجـمی زبان انـگلیســی دارم |
|||
|
۱۸:۲۴, ۲۹/اسفند/۸۹
شماره ارسال: #75
|
|||
|
|||
|
سلام
منم اگه بشه ، حاضرم توی ترجمه کمک کنم . مستندهای ترجمه شده رو از کجا باید دانلود کنیم ؟؟؟ |
|||
|
۱۶:۴۶, ۱/فروردین/۹۰
شماره ارسال: #76
|
|||
|
|||
|
سلام به همگی همراهان
عزیزانی که در حال ترجمه هستند و این پست را می خوانند به این نکات توجه کنند: 1-اگر معنی جمله ای را متوجه نشدید لطفا آن را خالی بزارید.حالا اگر شک داشتید اشکالی نداره و بنویسید(مثلا یکی از قسمتها به قدری نکات علمی دارد که ساعتها وقت من را برای ویرایش گرفته )2-سعی کنید متن را عینا ترجمه کنید و از نحوه ی نشان گزاری و فاصله گزاری متن انگلیسی تبعیت کنید(گذاشتن ... و . آخر جملات نیازی نیست) 3-در ترجمه عجله نکنید.بعضی موارد بوده که ساده ترین جملات بر اثر عجله ناقص ترجمه شده 4-اگر به قسمتی که دارید ترجمه می کنید نیاز داشتید بگید لینکش رو براتون بفرستم (حجم متوسط هر قسمت حدود 80 مگ) دیگر دوستانی هم که تقاضای ترجمه کردند ، لطفا کمی صبر کنند تا 11 قسمت ترجمه نشده مشخص شود سال نوی خوبی داشته باشید
|
|||
|
|
۲:۴۲, ۲/فروردین/۹۰
شماره ارسال: #77
|
|||
|
|||
|
با سلام
همگی خسته نباشید .ایده خوبیه.... من هم میتونم کمک کنم کار ترجمه تا الان نداشتم اما توی دانشگاه انگلیسی زبان درس میخونم خوشحال میشم بتونم کمکی بکنم
|
|||
|
|
۱۳:۵۴, ۲/فروردین/۹۰
شماره ارسال: #78
|
|||
|
|||
|
سلام. بنده آماده همکاری ام
|
|||
|
|
۱۴:۲۷, ۸/فروردین/۹۰
شماره ارسال: #79
|
|||
|
|||
|
سلام.
خیلی خوشحال میشم باهاتون همکاری کنم. من آماده ی همکاری با این گروه هستم. |
|||
|
|
۸:۲۷, ۱۰/فروردین/۹۰
شماره ارسال: #80
|
|||
|
|||
|
سلام
اگه امکانش هست زیر نویس انگلیسی رو در اختیار بقیه هم قرار بدید تا حداقل با اون بشه فیلم رو تماشا کرد من 5 قسمت اول رو دیدم راستش چون انگلیسیم زیاد خوب نیست یه سری چیزا رو متوجه نشدم ممنون می شم اگه زیر نویس ها رو به بقیه هم بدین با تشکر از زحمتی که می کشید |
|||
|
|
|
|
| 1 میهمان |
|
|
|||||
| موضوع: | نویسنده | پاسخ: | مشاهده: | آخرین ارسال | |
| معرفی مستند، برای ترجمه و زیرنویس توسط گروه بیداری اندیشه | مجید املشی | 31 | 30,889 |
۱۲/بهمن/۹۵ ۱۸:۱۳ آخرین ارسال: jahansite |
|
| --=فراخوان جمع آوری تیم هک و امنیت برای عملیات بزرگ سایبری= | hacker313 | 3 | 2,372 |
۱۷/فروردین/۹۳ ۸:۳۷ آخرین ارسال: ELENOR |
|
| دانلود فیلم مستند «عصر ظهور» (Age of Appearance) کاری از عبدالله هاشم | علائم ظهور | 116 | 89,333 |
۲۲/مرداد/۹۱ ۲:۳۲ آخرین ارسال: فدايي ولايت |
|









دوباره اینجا اعلام آمادگی کردید؟؟؟

