نقل قول:چند دیالوگ فوق معنادار از فیلم ضد سلطه طلبانه ی v for vendeta
بازیگرها از دروغ برای گفتن حقیقت استفاده میکنن ولی سیاستمدارها از حقیقت برای گفتن دروغ
سوال وی از شخصیت زن فیلم:این چیزیه که خودت فکر میکنی یا چیزی که اونا(سیاستمدارها) دوست دارن فکر کنی؟
شخصیت منفی فیلم بعد از چند بار شلیک گلوله به وی گفت پس چرا نمیمیری لعنتی و جواب وی:
پشت این نقاب چیزی فراتر از گوشت و پوسته پشت این نقاب یک ایده است و ایده ها هرگز نمی میرن
فیلم بسیار قشنگیه با دیالوگ های قدرتمند و ماندگار حتما ببینیدش
: )))) دقیقاً اومدم تو تاپیک تا دوتا دیالوگ از این فیلم بنویسم، که دیدم شما نوشتید.
Beneath this mask, there is more than flesh. Beneath this mask, there is an idea Mr. Creepy and Ideas are bullet-proof
Artists use lies to tell the truth, while politicians use them to cover the truth up
_______________________________________________________________________________
Fight Club(باشگاه مشت زنی):
یکی از تاثیر گذار ترین بخش های این فیلم این بود. تو این صحنه ها تایلر دردن(برد پیت) دست راوی(ادوارد نورتون) رو با قلیاب می سوزونه و ازش می خواد با دردش روبرو شه. راوی تقلا می کنه و...
Tyler: The first soap was made form heroes' ashes, like the first monkey shot into space. Without pain orsacrifice, we would have nothing. Stop it! This is your pain, This is your burning hand.
"اولین صابون با خاکستر قهرمان ها ساخته شد، مثل اولین میمونی که به فضا پرتاب شد. بدون درد یا قربانی کردن، ما هیچی نداشتیم. دست بردار! این درد توئه، این دست توئه که داره می سوزه."
بعد راوی سعی می کنه با مدیتیشن دردش رو تسکین بده و تایلر میگه:
No! Don't deal with this the way those dead people do! come on! This is the greatest moment of your life and
you're off somewhere else
"نه، با این قضیه به روش اون مردم مرده برخورد نکن! یالا! این بزرگترین لحظه ی زندگیته و تو داری میری یه جای دیگه؟"
کمی جلوتر هم که راوی از تایلر سرکه می خواد تا بریزه رو دستش و...
Tyler: First, you have to give up. First you have to know, not fear. Know that some day, you're gonna die.
تایلر: "قبلش باید تسلیم شی. اول باید بدونی، نه که بترسی. بدونی یه روز تو خواهی مرد."
Narrator: You don't know how it feels!
راوی: "تو نمی دونی چه دردی داره!"
تایلر دستش رو بهش نشون میده که جای سوختگی روشه و ادامه میده:
It's only after we've lost everything, that we're free to do anything
"فقط بعد از این که همه چی رو از دست دادیم، می تونیم هر کاری که خواستیم بکنیم."
بعدش راوی آروم میشه و تایلر رو دستش سرکه می ریزه و میگه:
Congratulations! You're one step closer to hitting the bottom
"تبریک میگم! یه قدم به خط پایان نزدیک تر شدی."
در کل فیلم باشگاه مشت زنی با کارگردانی دیوید فینچر یکی از بهترین فیلم هایی بوده که تا حالا دیدم، با کنایه های ضد سرمایه داریش. یه بخش دیگه از فیلم هم که تایلر و راوی با هم حرف می زنن، تایلر میگه:
Right. We're consumers. We are by-products of a lifestyle obsession. Murder, crime, poverty... These things don't concern me. What concerns me are celebrity magazines, television with 500 channels, some guy's name on my underwear. Rogaine. Viagra. Olestra
"درسته، ما مصرف کننده ایم. ما محصول جانبی نگرانیای جامعه ایم. قتل، جنایت، فقر... اینا به من ربطی نداره. چیزی که واسه من مهمه، مجله آدمای معروفه. یه تلویزیونه با پونصد تا کانال، اسم اونی که روی لباس زیرم نوشتم. روگین، ویاگرا، السترا.
البته فیلم مفهوم پوچ گرایانه ای داره در کل.