۱۱/خرداد/۹۰, ۲۱:۲۰
- آگاهی خداوند از چشمان و دل های خائن:
یَعلَمُ خائِنَةَ الأعیُنِ و ما تُخفِی الصُّدورُغافر/19
ترجمه: نگاه پنهانی چشم های خائن را میشناسد.و آنچه را که در سینه ها ( ازخیرو شر) پنهان میکنند، میداند.
شرح تفسیرالمیزان: خدا تمام گناهان مخفی و حتی نگاه های زیر چشمی ( مانند نگاه به نامحرم) را که برای دیگران آشکارنیست، میشناسد. و آنچه از کفر و نفاق و گناهان که صاحبان دلها در قلبشان مخفی کرده باشند نیز میشناسد و به همه آنها علم دارند.
- نترسیدن از شایعه حمله و تهاجم نظامی دشمن:
الَّذِینَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِیمَانًا وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِیلُآل عمران/173
ترجمه: (مؤمنان واقعی و رزمندگان راستین، همان) کسانی اند که وقتی مردم ( منافقان ) به آنها گفتند که کافران علیه شما اجتماع کرده اند ( و برای جنگ با شما آماده شده اند ) ازآنها بترسید، امّا ( این خبر نه تنها ترسی برای آنها نداشت، بلکه ) برایمانشان افزود و گفتند: خداوند برای ما کافیست و او بهترین پشتیبان و یاور و مدافع ماست.
این مشکل و این حرف ها متأسفانه دراین جامعه از سوی افراد ترسوی زیادی مشاهده میشود و این آیه محکم ترین پاسخ به این افراد است.
- گناهان روزمره:
یا أَیهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا یسْخَرْ قَومٌ مِنْ قَوْمٍ عَسَى أَنْ یكُونُوا خَیرًا مِنْهُمْ وَلا نِسَاءٌ مِنْ نِسَاءٍ عَسَى أَنْ یكُنَّ خَیرًا مِنْهُنَّ وَلا تَلْمِزُوا أَنْفُسَكُمْ وَلا تَنَابَزُوا بِالألْقَابِ بِئْسَ الاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الإیمَانِ وَمَنْ لَمْ یتُبْ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ.
یا أَیهَا الَّذِینَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِیرًا مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَلا تَجَسَّسُوا وَلا یغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا أَیحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ یأْكُلَ لَحْمَ أَخِیهِ مَیتًا فَكَرِهْتُمُوهُ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَحِیمٌ. حجرات/11و12
ترجمه آیه 11: اى كسانى كه ايمان آوردهايد:
1. نبايد گروهى از مردان شما گروه ديگر را مسخره كنند، شايد آنها از اينها بهتر باشند; و نه زنانى زنان ديگر را، شايد آنان بهتر از اينان باشند.
شرح تفسیرالمیزان: ( سخریه ) به معنای استهزاء میباشد که عبارتست ازاینکه انسان با زبان یا اشاره یا تقلید ازعمل کسی، قصد تحقیراو را داشته باشد و شنوندگان و بینندگان از عمل او بخندند. و چون این عمل دربین زنان شایع تر است، مجدداً نهی از استهزا را برای زنان مطرح میکند.
2. و يكديگر را مورد طعن و عيبجويى قرار ندهيد و با القاب زشت و ناپسند يكديگر را ياد نكنيد، بسيار بد است كه بر كسى پس از ايمان نام كفرآميز بگذاريد; و آنها كه توبه نكنند، ظالم و ستمگرند.
شرح تفسیرالمیزان: لقب زشت لقبیست که درمقام ذمّت فرد به او گفته شود. و برای توضیح مطلب میفرماید: این بد ذکریست که مردمی را که ایمان آورده اند، بسبب فسوق قبلی به فسق یاد کنند به او طعنه بزنند. مثلا انسانی را بعد از توبه به علامت زشت گذشته یاد کنند. مثل شرابخوار، قمارباز...
در رابطه با همین موضوع در سوره هُمَزَه آمده: « وَیلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَه » وای برهر عیب جوی مسخره کننده.
شرح تفسیر المیزان: ( هُمَزَه ) یعنی کسی که بی جهت به دیگران طعنه میزند و عیب جویی میکند ( درغیاب افراد )، ( لُمَزَه ) یعنی کسی که پیش روی افراد به آنها طعنه میزند و ایراد میگیرد. به هر جهت میفرماید: وای بر هر کسی که بسیار مردم را عیب جویی و غیبت میکند.
ترجمه آیه 12: اى كسانى كه ايمان آوردهايد:
3. از بسيارى از گمانها ( و سوءظن به دیگران ) بپرهيزيد، چرا كه بعضى از گمانها گناه است;
شرح تفسیرالمیزان: مراد از سوء ظن، سوءظنّی است که انسان به آن ترتیب اثر دهد و به شخص مظنون تهمت زده و یا توهین کند که این قطعاً گناه است. وگرنه در مورد گمان خوب در سوره نور آیه 12آمده است که: « لَولا إذ سَمِعتُموهُ ظَنَّ المؤمنونَ والمؤمناتُ بأنفُسِهِم خَیراً » چرا مؤمنان وقتی تهمت ها را می شنوند، به یکدیگر حسن ظن نمی ورزند؟
4. و هرگز (در كار ديگران) تجسس نكنيد;
شرح تفسیرالمیزان: یعنی عیوب مسلمانان را پی جویی و تفحص نکنید و اموری را که صاحبش مایل است مخفی بماند، فاش نسازید.
5. و هيچ يك از شما ديگرى را غيبت نكند، آيا كسى از شما دوست دارد كه گوشت برادر مرده خود را بخورد؟ (به يقين) همه شما از اين امر كراهت داريد; تقواى الهى پيشه كنيد كه خداوند توبهپذير و مهربان است.
شرح تفسیرالمیزان: اینکه خداوند غیبت را به خوردن گوشت برادر مرده تشبیه کرده، به جهت آن است که اوّلاً: شخص غیبت شونده برادر دینی فرد غیبت کننده است و ثانیاً: چون بی خبر است و نمی تواند از خود دفاع کند، مانند شخص مرده است. و در عین حال اگر ما عیب کسی در حضورش بگوییم، میتواند خودش اتهام را از خودش برطرف کند.
- وای بر نمازگزاران؟؟؟
فَوَیلٌ لِلمُصَلّین. الَّذین هُم عَنصلاتِهِمساهون ماعون/4و5
ترجمه: پس وای بر نمازگزاران . آنان که از نمازشان غافلند.
شرح تفسیر المیزان: این دو آیه اشاره به کسانی دارد که اهتمامی به امر نماز ندارند و از فوت شدن آن باکی ندارند. ( چه به نحو کلی و چه در بعضی اوقات ) و اهمیتی نمیدهند که آن را از وقت فضیلتش تأخیر بیندازند. و این عمل به عینه تکذیب روز جزاست. هرچند که این چنین افرادی به ظاهر تظاهر به ایمان میکنند، اما رفتارشان نشان میدهد که ترسی از روز جزا ندارند و این نوعی نفاق است.
یَعلَمُ خائِنَةَ الأعیُنِ و ما تُخفِی الصُّدورُغافر/19
ترجمه: نگاه پنهانی چشم های خائن را میشناسد.و آنچه را که در سینه ها ( ازخیرو شر) پنهان میکنند، میداند.
شرح تفسیرالمیزان: خدا تمام گناهان مخفی و حتی نگاه های زیر چشمی ( مانند نگاه به نامحرم) را که برای دیگران آشکارنیست، میشناسد. و آنچه از کفر و نفاق و گناهان که صاحبان دلها در قلبشان مخفی کرده باشند نیز میشناسد و به همه آنها علم دارند.
- نترسیدن از شایعه حمله و تهاجم نظامی دشمن:
الَّذِینَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِیمَانًا وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِیلُآل عمران/173
ترجمه: (مؤمنان واقعی و رزمندگان راستین، همان) کسانی اند که وقتی مردم ( منافقان ) به آنها گفتند که کافران علیه شما اجتماع کرده اند ( و برای جنگ با شما آماده شده اند ) ازآنها بترسید، امّا ( این خبر نه تنها ترسی برای آنها نداشت، بلکه ) برایمانشان افزود و گفتند: خداوند برای ما کافیست و او بهترین پشتیبان و یاور و مدافع ماست.
این مشکل و این حرف ها متأسفانه دراین جامعه از سوی افراد ترسوی زیادی مشاهده میشود و این آیه محکم ترین پاسخ به این افراد است.
- گناهان روزمره:
یا أَیهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا یسْخَرْ قَومٌ مِنْ قَوْمٍ عَسَى أَنْ یكُونُوا خَیرًا مِنْهُمْ وَلا نِسَاءٌ مِنْ نِسَاءٍ عَسَى أَنْ یكُنَّ خَیرًا مِنْهُنَّ وَلا تَلْمِزُوا أَنْفُسَكُمْ وَلا تَنَابَزُوا بِالألْقَابِ بِئْسَ الاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الإیمَانِ وَمَنْ لَمْ یتُبْ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ.
یا أَیهَا الَّذِینَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِیرًا مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَلا تَجَسَّسُوا وَلا یغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا أَیحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ یأْكُلَ لَحْمَ أَخِیهِ مَیتًا فَكَرِهْتُمُوهُ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَحِیمٌ. حجرات/11و12
ترجمه آیه 11: اى كسانى كه ايمان آوردهايد:
1. نبايد گروهى از مردان شما گروه ديگر را مسخره كنند، شايد آنها از اينها بهتر باشند; و نه زنانى زنان ديگر را، شايد آنان بهتر از اينان باشند.
شرح تفسیرالمیزان: ( سخریه ) به معنای استهزاء میباشد که عبارتست ازاینکه انسان با زبان یا اشاره یا تقلید ازعمل کسی، قصد تحقیراو را داشته باشد و شنوندگان و بینندگان از عمل او بخندند. و چون این عمل دربین زنان شایع تر است، مجدداً نهی از استهزا را برای زنان مطرح میکند.
2. و يكديگر را مورد طعن و عيبجويى قرار ندهيد و با القاب زشت و ناپسند يكديگر را ياد نكنيد، بسيار بد است كه بر كسى پس از ايمان نام كفرآميز بگذاريد; و آنها كه توبه نكنند، ظالم و ستمگرند.
شرح تفسیرالمیزان: لقب زشت لقبیست که درمقام ذمّت فرد به او گفته شود. و برای توضیح مطلب میفرماید: این بد ذکریست که مردمی را که ایمان آورده اند، بسبب فسوق قبلی به فسق یاد کنند به او طعنه بزنند. مثلا انسانی را بعد از توبه به علامت زشت گذشته یاد کنند. مثل شرابخوار، قمارباز...
در رابطه با همین موضوع در سوره هُمَزَه آمده: « وَیلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَه » وای برهر عیب جوی مسخره کننده.
شرح تفسیر المیزان: ( هُمَزَه ) یعنی کسی که بی جهت به دیگران طعنه میزند و عیب جویی میکند ( درغیاب افراد )، ( لُمَزَه ) یعنی کسی که پیش روی افراد به آنها طعنه میزند و ایراد میگیرد. به هر جهت میفرماید: وای بر هر کسی که بسیار مردم را عیب جویی و غیبت میکند.
ترجمه آیه 12: اى كسانى كه ايمان آوردهايد:
3. از بسيارى از گمانها ( و سوءظن به دیگران ) بپرهيزيد، چرا كه بعضى از گمانها گناه است;
شرح تفسیرالمیزان: مراد از سوء ظن، سوءظنّی است که انسان به آن ترتیب اثر دهد و به شخص مظنون تهمت زده و یا توهین کند که این قطعاً گناه است. وگرنه در مورد گمان خوب در سوره نور آیه 12آمده است که: « لَولا إذ سَمِعتُموهُ ظَنَّ المؤمنونَ والمؤمناتُ بأنفُسِهِم خَیراً » چرا مؤمنان وقتی تهمت ها را می شنوند، به یکدیگر حسن ظن نمی ورزند؟
4. و هرگز (در كار ديگران) تجسس نكنيد;
شرح تفسیرالمیزان: یعنی عیوب مسلمانان را پی جویی و تفحص نکنید و اموری را که صاحبش مایل است مخفی بماند، فاش نسازید.
5. و هيچ يك از شما ديگرى را غيبت نكند، آيا كسى از شما دوست دارد كه گوشت برادر مرده خود را بخورد؟ (به يقين) همه شما از اين امر كراهت داريد; تقواى الهى پيشه كنيد كه خداوند توبهپذير و مهربان است.
شرح تفسیرالمیزان: اینکه خداوند غیبت را به خوردن گوشت برادر مرده تشبیه کرده، به جهت آن است که اوّلاً: شخص غیبت شونده برادر دینی فرد غیبت کننده است و ثانیاً: چون بی خبر است و نمی تواند از خود دفاع کند، مانند شخص مرده است. و در عین حال اگر ما عیب کسی در حضورش بگوییم، میتواند خودش اتهام را از خودش برطرف کند.
- وای بر نمازگزاران؟؟؟
فَوَیلٌ لِلمُصَلّین. الَّذین هُم عَنصلاتِهِمساهون ماعون/4و5
ترجمه: پس وای بر نمازگزاران . آنان که از نمازشان غافلند.
شرح تفسیر المیزان: این دو آیه اشاره به کسانی دارد که اهتمامی به امر نماز ندارند و از فوت شدن آن باکی ندارند. ( چه به نحو کلی و چه در بعضی اوقات ) و اهمیتی نمیدهند که آن را از وقت فضیلتش تأخیر بیندازند. و این عمل به عینه تکذیب روز جزاست. هرچند که این چنین افرادی به ظاهر تظاهر به ایمان میکنند، اما رفتارشان نشان میدهد که ترسی از روز جزا ندارند و این نوعی نفاق است.