تالار گفتگوی بیداری اندیشه

مشاهده تالار در قالب اصلی: فراخوان برای ترجمه سریال دوم عبدالله هاشم
شما درحال مشاهده محتوای قالب بندی نشده این مطلب هستید.برای مشاهده نسخه قالب بندی شده روی لینک فوق کلیک کنید
صفحه: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
(۳۰/دی/۸۹ ۱۹:۴۲)shia12 نوشته است: [ -> ]من فکر میکنم این فیلم ترجمه نشه بهتره چون که از صحنه های مبنذل هم در این فیلم ها استفاده شده که جایز نیست ترجمه شود

مطلبی بود که در قسمت انتقادات وارده به مستند ظهور می گفتم، اما اینجا بیان نمودم. طرف صحبت من شخص خاصی و یا این برادر محترم نیست. تمام آن افرادی که از مستند ظهور انتقاد کردند و یا افراد یا موسساتی که آن مستند را سانسور کردند.
اولا اینکه اسمش مستند است و واقعیات را باید بگوید نه آنچیزی که ما خوشمون میاد یا آرزویمان هست! واقعیت را خیلی از مردم تا سریال کامل ظهور را ندیدند (در مورد حمله س ک س ی رسانه ها به مردم جهان) باور نداشتند.
خود من قبلا اطلاعاتی را داشتم اما آنها را دیدم آگاهتر شدم، ایمانم هم قویتر شد. و اگر جایی اثری گوشه ای دیدم به ریشه آن براحتی پی خواهم برد و به دیگران اطلاع خواهم داد. کجای این بد بود؟ اگر نبینیم که نمی فهمیم، تازه آنها تصویر را شطرنجی و مات کرده بودند. ثانیا جوانان امروزی با 500 تومان یک دی وی دی با کیفیت بالای فیلمهای مبتذل را می خرند یا از دوستان مدرسه و دبیرستان و دانشگاه خود قرض می گیرند و می بینند. اون وقت ما بنشینیم بگویم این فیلم هشدار دهنده و آگاهی دهنده بخصوص به والدین را ترجمه نکنیم! آن زحمتکشها رفته اند در سرزمین دشمن اقدام به تحقیق و پیگیری و فیلمبرداری و ... کرده اند، ما خونه مان نشسته ایم و تز می دهیم. تازه برایشان حرف در می آوریم. اگر مرد هستیم، خودمان یک مستند بسازیم ببینیم مرد عمل هستیم! و فیلمهای ما چه از آب در خواهد آمد. باید تعصب را کنار بگذاریم. محقق و عالم اگر بخواهد هر چیزی را دستچین و سانسور کند چیزی از آن باقی نمی ماند. الان اگر این مستند ها هم ما رو در مورد مکرهای دشمنان آگاه نکنند و ترجمه و دوبله نشود و یا سانسور شوند دیگر چه کسی و چه وقت ما را آگاه می کند؟ وقتی با نادانی مرگ را دیدار کردیم؟! یا وقتی که جوانان ما از این بی غیرت تر، سست تر و تنبل تر و سوسول تر شدند؟ قبلا کِی جوانان ما بدین گونه با فکرهای خراب بودند؟
الان دیگر واسه همه چی دیر شده. واسه فرهنگ سازی و تربیت جوانان دیر شده است. الان وقت نتیجه فعالیتهای چندین ساله صهیون است. مثل اینکه بین جوانان از ابتدایی تا دانشگاه نرفته اید و نبوده اید که چه افتضاحی است. توی عمرم یک نفر را هم ندیدم سراغ اینجور فیلمها و کار ها نرفته باشد، و به هرکس هم که بخواهی یاد بدهی یا تذکر بدهی تحقیر و مسخره ات می کند و از آن به بعد هم سوژه می شویم و تازه آنها به ما گیر می دهند که بچه مثبتی و... ؛ آدم نمی تواند در مورد آخرالزمان با کسی حتی درد و دل کند، چه برسد یک دوست خوب بتوانیم بیابیم. عزیزان، در کار خود در آگاه سازی جوانان تنها و بی یاور ایران شک نکنید و با اراده فولادین در رسوا سازی نقشه های گذشته دشمنان گام بردارید. شاید در آینده باقیمانده نقشه هایشان کاملا عملی نشود. انشاءالله. یا علی!
با عرض سلام و خسته نباشید خدمت دوستانی که زحمت ترجمه رو میکشن
میخواستم پیشنهاد کنم با توجه به تعداد زیاد قسمتهای این مستند به جای ترجمه ترتیبی،اول قسمتهایی رو که موضوعات مهمتری دارن ترجمه کنید
سلام.
آقای رضا63،در بعضی قسمت ها،اشاره ای به قسمت های دیگر شده...
سریالش پیوسته است و چنین چیزی بازدهی خوبی نداره..
با سلام
آقا پس این ترجمه ها چی شد؟
لا اقل یه چیزی بنویسید که بدونیم روش واقعا کار میشه.
با سلام
اولا می خواستم بگم که دوستان میتونن از لینک زیر برای دانلود این مستند استفاده کنن که لینک مستقیم از سایت عبدالله هاشم هست و برای دانلود بقیه قسمتها کافیه اون عدد سه رقمی آخرش رو زیاد کنن
http://www.hashemstudios.de/M0V/TADS__2/ADS2e001.flv

دوم اینکه من قبلا یه پیشنهاد دادم که نفهمیدم چقدر دوستان باها موافقن اما میخواستم یه پیشنهاد جدید بدم که
امیدوارم دوستان دیگه هم استقبال کنن
از اونجایی که هدف ما از دیدن این مستند افزایش آگاهی های خودمون هست و نه صرفا دیدن اون و از طرف دیگه این مستهم یه چیز کامل و بدون نقص نیست و حتما اشکالاتی هم داره می خواستم پیشنهاد کنم به جا اینکه مثلا 20 قسمت رو یکجا ترجمه کنید هر قسمت این مستند رو به تک تک ترجمه کنید و برای دوستان قرار بدید که دانلود کنن و بعد از تماشای هر قسمت نظر خودشون رو درباره اون بیان بنویسن.
اینطوری دوستان میتونن به سوالای همدیگه هم پاسخ بدن و احتمالا نتیجه بهتری هم خواهند گرفت.
در ضمن روند ترجمه هم سریعتر و بهتر خواهد شد.
با تشکر امیدوارم نظرتون رو در مورد این پیشنهاد بنویسید.
امید آنکه با دیدن قسمت های جدید این سریال مطالب جدیدی دستگیر دوستان شود.من توصیه می کنم به عزیزانی که سری قبلی را دیده اند و الان منتظر قسمت جدید هستند پیش از دیدن این سریال به مطالعه بپردازند تا با تحلیل ذهنی بالا این سریال را ببینیند که موارد جدید را به خوبی درک کنند.
يه چيز ميگم اميدوارم ناراحت نشيد به نظرم اگه صحنه هاي مبتذل باشه بهتره.مگه عبدالله هاشم مسلمون نيست؟حتما يه چيز ميدونه كه اين صحنه هارو گذاشته بعدشم من اصلا از سانسور ظهور خوشم نيومد چون خيلي چيزارو نفهميدم مثلا اونجا مدونا چكار كرد كه نوشتيد كريستينا ديگه باكره نيست؟البته يه قسمت هايي از مستند واقعا به سانسور نياز داشت
سلام.منم میتونم تو زمینه ی ترجمه کمکتون کنم....رو من حساب کنین.BlushCool
سلام و خسته نباشید.
دوستان واقعا ذوق کردم از اینکه این همه مترجم باغیرت و زحمت کش توی سایت داریم .ماشاءالله ، دست مریزاد دوستان
موظب خودتون و دوستانتون باشید.
یا الله.
سلام دوستان
از گروه بیداری اندیشه و پروژه بیداری و علاقمندان می خوام که سریال دیگر هاشم فیلم بنام " عصر ظهور "( Age of Appearance)را که دارای زیر نویس عربی و انگلیسی است و چند سال پیش تولید شده ترجمه نمایند.
محتوای این سریال 12 قسمتی بررسی روایات آخرالزمان و تطبیق آن با شخصیتها و اشخاص حاضر است.
در این سریال از موضوعاتی نظیر جنگ 33 روزه لبنان و اوضاع کشورهای عربی مطالب خیلی جالب و شنیدنی و دیدنی دارد.
یا مهدی ادرکنی
صفحه: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
آدرس های مرجع