تالار گفتگوی بیداری اندیشه

مشاهده تالار در قالب اصلی: .::دقایقی با قرآن کریم::
شما درحال مشاهده محتوای قالب بندی نشده این مطلب هستید.برای مشاهده نسخه قالب بندی شده روی لینک فوق کلیک کنید
صفحه: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
بسم الله الرحمن الرحیم

اخلاص


{ إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْءًا وَأَقْوَمُ قِيلًا } مزمل/6

قطعاً عبادتی که در شب انجام می گیرد،پایدارتر و گفتار (ازسوی بندگان) استوارتر و صحیح تر می باشد.

تفسیر صافی
: امام صادق (علیه السلام) فرمودند، منظور از { نَاشِئَةَ } (برخاستن) بر خاستنی است که فقط برای خدای متعال بوده باشد و غیر خدا اراده نشده باشد(و حتی اگر نعمتی های دنیوی را می خواهند،با آن ها رضایت خدا را بخواهند)
آيه شماره 80 از سوره مبارکه نحل
خانه
متن آیه:وَاللّهُ جَعَلَ لَكُم مِّن بُيُوتِكُمْ سَكَنًا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ الأَنْعَامِ بُيُوتًا تَسْتَخِفُّونَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ إِقَامَتِكُمْ وَمِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَا أَثَاثًا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ
معنی آیه:و خدا براى شما خانه‏هايتان را مايه آرامش قرار داد و از پوست دامها براى شما خانه ‏هايى نهاد كه آن[ها] را در روز جابجا شدنتان و هنگام ماندنتان سبك مى‏يابيد و از پشمها و كركها و موهاى آنها وسايل زندگى كه تا چندى مورد استفاده است [قرار داد]
تفسیرآیه:خانه محل آسایش و آرامش است. «بیوتكم سكناً»
از نقش چارپایان و پوست آنها و كرك و مو وپشم آنها در تهیه اسباب زندگى و خیمه‏ها غافل نشویم. «متاعاً»
زمان استفاده از نعمت‏ها محدود است. «الى حین»
هماهنگى نعمت‏ها با نیازهاى بشر و تناسب ساختمان انسان با پوست و پشم و كرك و مو یكى از تدبیرهاى الهى است. «جَعَل لكم - جَعَل لكم»
سبك وزن بودن پشم و پوست و كرك و مو، یكى از نعمت‏هاى الهى است. «تستخفونّها»
آيه شماره 22 از سوره مبارکه مجادله
حزب الله
متن آیه:لَا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آبَاءهُمْ أَوْ أَبْنَاءهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ أُوْلَئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ أُوْلَئِكَ حِزْبُ اللَّهِ أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
معنی آیه:قومى را نيابى كه به خدا و روز بازپسين ايمان داشته باشند [و] كسانى را كه با خدا و رسولش مخالفت كرده‏اند هر چند پدرانشان يا پسرانشان يا برادرانشان يا عشيره آنان باشند دوست بدارند در دل اينهاست كه [خدا] ايمان را نوشته و آنها را با روحى از جانب خود تاييد كرده است و آنان را به بهشتهايى كه از زير [درختان] آن جويهايى روان است در مى‏آورد هميشه در آنجا ماندگارند خدا از ايشان خشنود و آنها از او خشنودند اينانند حزب خدا آرى حزب خداست كه رستگارانند
تفسیر آیه:یك دل، دو دوستى بر نمى‏دارد. دوستى خداوند با دوستى دشمنان دین خدا قابل جمع نیست. «لاتجد قوماً یؤمنون... یوادّون من حادّ اللّه»
عیب‏ها را از ریشه برطرف كنید. مودت دشمنان خدا انسان را به گرایش‏هاى فكرى، عملى و اخلاقى به سوى آنان وادار مى‏كند، لذا باید ریشه‏ى آن را خشكاند. «لاتجد... یوادّون من حادّ اللّه»
در اسلام، روابط و علاقه‏ها باید در شعاع رضاى خداوند باشد. «لاتجد قوماً یؤمنون»
روابط خانوادگى و خویشاوندى نیز خط قرمز و مرز دارند. «و لو كانوا آبائهم...»
خداوند به خاطر قطع رابطه با چهار گروه از خویشان اگر معاند باشند، (پدر، پسر، برادر و فامیل)، چهار نمونه از لطف خود را بیان كرده است: ایمان، امداد، بهشت و رضوان. «الایمان، ایّدهم، جنّات، رضى اللّه»
ارزش ایمان به ثبات آن است وگرنه ایمان‏هاى مقطعى، موسمى و عاریه‏اى بسیار است. «كتب فى قلوبهم الایمان»
اول ایمان پایدار، بعد امداد و دریافت. «كتب فى قلوبهم الایمان... ایّدهم...»
دین تنها یك رابطه قلبى و فردى میان انسان و خدا نیست، بلكه تعیین كننده روابط اجتماعى است. «لو كانوا آبائهم...»
پاداش‏ها منحصر به آخرت نیست، بلكه تثبیت ایمان و امداد الهى، از پاداش‏هاى الهى در همین دنیاست. «كتب فى قلوبهم... ایّدهم»
حزب اللّه، با دشمن خدا دوست نمى‏شود. «لاتجد قوماً... یوادّون من حادّ اللّه... أولئك حزب اللّه»
حزب اللّه، نژاد و زبان و منطقه خاص ندارد، بلكه هر مؤمن مقاوم و استوار، جزو حزب اللّه است. «لاتجد قوماً یؤمنون... یوادّون من حادّ اللّه... اولئك حزب اللّه»
پیروزى و غلبه‏اى ارزش دارد كه همراه با رستگارى و رسیدن به هدف باشد. در جاى دیگر مى‏فرماید: «ألا انّ حزب اللّه هم الغالبون» و در اینجا مى‏فرماید: «ألا انّ حزب اللّه هم المفلحون»
تداوم نعمت، خود یكى از نعمت‏هاى بهشتى است. «خالدین فیها»
این كه ما از خدا راضى باشیم یك طرف قضیه است، مهم رضایت خدا از ماست. «رضى اللّه عنهم و رضوا عنه»
در قیامت نعمت‏ها دو گونه است: مادّى «جنات...» و معنوى. «رضى اللّه عنهم...» (چنانكه در جاى دیگر مى‏فرماید: «و رضوان من اللّه اكبر»)
آيه شماره 87 از سوره مبارکه انعام
متن آیه:وَمِنْ آبَائِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ وَإِخْوَانِهِمْ وَاجْتَبَيْنَاهُمْ وَهَدَيْنَاهُمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

معنی آیه:و از پدران و فرزندان و برادرانشان برخى را [بر جهانيان برترى داديم] و آنان را برگزيديم و به راه راست راهنمايى كرديم.

آيه شماره 37 از سوره مبارکه اسراء
دوری از کبر
متن آیه:وَلاَ تَمْشِ فِي الأَرْضِ مَرَحًا إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ الأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولًا
معنی آیه:و در [روى] زمين به نخوت گام برمدار چرا كه هرگز زمين را نمى‏توانى شكافت و در بلندى به كوهها نمى‏توانى رسيد
تفسیر آیه:تكبّر، حتّى در راه، رفتن از نظر قرآن نكوهیده است. «ولا تمش فى الارض مَرَحاً»
راه مقابله با تكبّر، توجّه دادن به ضعف‏ها وعجزهاست. «انّك لن تخرق الارض»
خصلت‏هاى درونى در رفتار انسان اثر گذار است. «ولا تمش فى الارض مرحاً»
آيه شماره 22 از سوره مبارکه قصص
بدترین راه
متن آیه:وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَاء مَدْيَنَ قَالَ عَسَى رَبِّي أَن يَهْدِيَنِي سَوَاء السَّبِيلِ
معنی آیه:و چون به سوى [شهر] مدين رو نهاد [با خود] گفت اميد است پروردگارم مرا به راه راست هدايت كند
تفسیر آیه:تحرّك، هجرت و بكارگیرى تاكتیك‏هاى متفاوت از لوازم یك انقلاب است. «و لمّا توجّه»
اوّل حركت كنیم، سپس دعا كنیم و امیدوار باشیم. «و لمّا توجّه ... قال عسى‏ ربّى أن یهدین»
امیدوارى، در همه‏ى حالات پسندیده است. «عسى‏ ربّى»
فراز و نشیب‏ها، یك سنّت الهى در راه تربیت انسان‏هاست. «ولمّا توجّه... قال عسى‏ ربّى»
كار خود را با استمداد از پروردگار آغاز كنیم. «و لمّا تَوجّه... قال عسى‏ ربّى...»
در محیطهاى طاغوت‏زده كه زمینه‏ى انحراف و تصمیمات نابخردانه فراهم است، از خداوند، هدایت بجوییم. «یَهدِیَنى سواء السبیل»
آيه شماره 37 از سوره مبارکه قصص
توجه به قیامت
متن آیه:وَقَالَ مُوسَى رَبِّي أَعْلَمُ بِمَن جَاء بِالْهُدَى مِنْ عِندِهِ وَمَن تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدَّارِ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ
معنی آیه:و موسى گفت پروردگارم به [حال] كسى كه از جانب او رهنمودى آورده و [نيز] كسى كه فرجام [نيكوى] آن سرا براى اوست داناتر است در حقيقت ظالمان رستگار نمى‏شوند
تفسیر آیه:در برابر تكذیب كفّار كه معجزات را سحر مى‏خوانند، باید به خدا توكّل كرد. «ما هذا الاّ سحر... ربّى اعلم...»
ادّعاهاى پوچ را با شعارهاى الهى خنثى سازیم. «ما هذا الاّ سحر... ربّى اعلم»
خدا هیچ مردمى را بى‏راهبر و راهنما نگذاشته است. «ربّى اعلم بمن‏جاء بالهُدى»
هدایت‏یافتگان، خوش عاقبتند. «له عاقبة الدّار»
توجّه به معاد، در رأس برنامه‏هاى انبیا بوده است. «و قال موسى... مَن تكون له عاقبة الدّار»
كسانى كه انبیا را ساحر مى‏نامند، ستمگرانى بد عاقبت‏اند. «لایفلح الظالمون»
آيه شماره 43 از سوره مبارکه قصص
صاحبان بصیرت
متن آیه:وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ مِن بَعْدِ مَا أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الْأُولَى بَصَائِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
معنی آیه:و به راستى پس از آنكه نسلهاى نخستين را هلاك كرديم به موسى كتاب داديم كه [دربردارنده] روشنگرى‏ها و رهنمود و رحمتى براى مردم بود اميد كه آنان پند گيرند
تفسیر آیه:با شكست طاغوت، زمینه براى صالحان فراهم مى‏گردد. «آتینا موسى‏الكتاب من بعد ما اهلكنا»
پایان كار مستكبران، هلاكت و نابودى است. «اهلكنا القرون الاولى‏»
دیندارى باید براساس بصیرت باشد. «بصائر»
ارسال كتب و رسل، بر اساسِ رحمتِ الهى است. «للنّاس... رحمة»
كتب آسمانى، عامل بصیرت و هدایت است. «بصائر للناس و هدى»
تا انسان بصیرت پیدا نكند، هدایت نمى‏شود و تا هدایت نشود، لطف و رحمت الهى را دریافت نمى‏كند. «بصائر للنّاس وهُدىً ورحمة»
دین، جزو فطرت انسان‏هاست و كتب آسمانى آن فطرت را غبارزدایى مى‏كنند. «یتذكّرون»
با وجود كتب آسمانى و پیامبران، باز هم گروهى از انسان‏ها هدایت را نمى‏پذیرند. «لعلّهم یتذكّرون»
آيه شماره 49 از سوره مبارکه قصص
مناظره واقعی
متن آیه:قُلْ فَأْتُوا بِكِتَابٍ مِّنْ عِندِ اللَّهِ هُوَ أَهْدَى مِنْهُمَا أَتَّبِعْهُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
معنی آیه:بگو پس اگر راست مى‏گوييد كتابى از جانب خدا بياوريد كه از اين دو هدايت كننده‏تر باشد تا پيرويش كنم
تفسیر آیه:باید به یاوه‏سرایى منكران، جواب مناسب داد. «قل...»
براى اثبات حقّ، گاهى باید روش تحدّى و مبارزه‏طلبى و مناظره را انتخاب كرد. «قل فأتوا بكتاب...»
انتقاد به تنهایى كافى نیست، باید همراه آن طرح و پیشنهاد داد. «سحران تظاهرا... فأتوا بكتاب»
از جمله امتیازات انبیا، تحدّى ومبارزه‏طلبى در آوردن كتاب یا معجزه است. «فأتوا بكتاب - اهدى‏»
توراتِ اصلى وقرآن، بهترین كتاب‏هاى آسمانى براى هدایت بشر مى‏باشند. «فأتوا بكتاب... اهدى‏ منهما»
در مقابل كفر و انكار باید پیروان ادیان الهى حامى یكدیگر باشند. «أهدى‏ منهما» و نفرمود: «أهدى‏ منّى» آرى، در برابر دشمن مشتركى كه به همه‏ى كتب آسمانى كافر است و شعار «اِنّا بكلٍ‏ّ كافرون» سر مى‏دهد، قرآن، از تورات حمایت كرده و آن را در كنار خویش قرار مى‏دهد.
رهبران دینى باید بهترین سخن و منطقى‏ترین شیوه را در مقابل مخالفان ارائه دهند. «فأتوا بكتاب... اهدى‏ منهما اتّبعه»
ملاك ومعیار در انتخاب، تبعیّت از بهترین‏هاست. «اهدى‏ منهما اتّبعه»
در گزینش مربّى، دوست وكتاب، هدایت‏بخش بودن، معیار است. «اهدى‏ منهما اتّبعه»
انسان از آوردن كتابى برتر از قرآن وتورات اصلى عاجز است. «اِن كنتم صادقین»
آيه شماره50از سوره مبارکه قصص
فرار از واقعیت
متن آیه:فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَاءهُمْ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ بِغَيْرِ هُدًى مِّنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
معنی آیه:پس اگر تو را اجابت نكردند بدان كه فقط هوسهاى خود را پيروى مى‏كنند و كيست گمراه‏تر از آنكه بى‏راهنمايى خدا از هوسش پيروى كند بى‏ترديد خدا مردم ستمگر را راهنمايى نمى‏كند
تفسیر آیه:گاه هواپرستى (با تبلیغات، توجیهات، مغالطه كارى و طرفدارى اكثریّت) چنان جلوه مى‏كند كه شناخت آن، بصیرت و دقّت لازم دارد. «فاعلم»
آنجا كه هدایت پذیرى نباشد، هواپرستى حاكم است. «لم یستجیبوا... یتّبعون اهوائهم»
منكران حقّ وهواپرستان، گمراه‏ترین مردم هستند. «من اضلّ ممّن اتّبع هواه»
هدایت واقعى، هدایتى است كه از علم و حكمت بى‏نهایت سرچشمه گرفته باشد. «هدىً من اللّه»
هواپرستى ظلم است و هواپرستان از هدایت الهى به دورند. «انّ اللّه لایهدى القوم الظالمین»
صفحه: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
آدرس های مرجع